Перси Джексон и похититель молний. Рик Риордан

Читать онлайн.
Название Перси Джексон и похититель молний
Автор произведения Рик Риордан
Жанр Героическая фантастика
Серия Перси Джексон и боги-олимпийцы
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2005
isbn 978-5-04-160181-2



Скачать книгу

никакого покрывала он держать не может, потому что, двигаясь к нам, он размахивал руками – здоровенными мускулистыми руками. Значит, не было никакого покрывала. Мохнатая масса, которая была слишком огромной, чтобы принять ее за его голову, оказалась… его головой. А то, что казалось рогами…

      – Он пришел не за нами, – сказала мама. – Ему нужен ты. А я все равно не смогу пересечь границу.

      – Но…

      – Нет времени, Перси. Беги. Прошу тебя.

      И я разозлился: на маму, на козлоногого Гроувера, на рогатое чудовище, которое шло к нам нарочито медленно, как бык.

      Я перелез через Гроувера и открыл дверь, за которой хлестал ливень:

      – Мы пойдем вместе. Ну же, мама.

      – Я уже сказала…

      – Мама! Я тебя не брошу. Помоги мне с Гроувером.

      Не дожидаясь ответа, я выбрался наружу и вытащил друга из машины. Он оказался на удивление легким, но без маминой помощи далеко мне было его не унести.

      Мы с мамой закинули руки Гроувера себе на плечи и поковыляли к вершине холма сквозь мокрую, доходящую до пояса траву.

      Обернувшись, я впервые сумел как следует разглядеть монстра. Росту в нем было не меньше семи футов, а руки у чудовища были как у парней с обложки журнала «Здоровяк»: раздутые бицепсы, трицепсы и всякие другие «цепсы» выделялись под испещренной венами кожей. Из одежды на нем были только трусы – белоснежные трусы фирмы «Fruit of the Looms», – что было бы смешно, если бы верхняя половина его тела не внушала дикий ужас. Ее покрывала жесткая бурая шерсть, которая от пупка к плечам становилась все гуще.

      Шею – чудовищную массу из мышц и шерсти – венчала огромная голова. Морда чудовища по длине могла сравниться с моей рукой, ноздри, в которых блестело латунное кольцо, сочились слизью, черные глаза были полны злобы, а рога – гигантские черно-белые рога – были острее карандашей, заточенных электрической точилкой.

      Да уж, я узнал этого монстра. Историю о нем мистер Браннер рассказал нам одной из первых. Но он не мог быть настоящим.

      Я моргнул, смахнув с век капли дождя:

      – Это же…

      – …сын Пасифаи, – сказала мама. – Знать бы раньше, что они настолько сильно хотят твоей смерти.

      – Но он Мин…

      – Не называй его имени, – предостерегла она меня. – В именах скрыта сила.

      До сосны на холме было еще далеко – по меньшей мере сотня ярдов.

      Я снова оглянулся.

      Человек-бык, нависнув над нашей машиной, заглядывал в окна. Вернее, не совсем заглядывал. Скорее принюхивался. Зачем он это делал, я не понял – ведь мы были от него в каких-то пятидесяти футах.

      – Еда? – простонал Гроувер.

      – Тсс, – шикнул я. – Мама, что он делает? Разве он нас не видит?

      – Зрение и слух у него отвратительные, – ответила она. – Он полагается на чутье. Но скоро он поймет, где мы.

      Как по команде человек-бык яростно замычал. Он схватил «Camaro» Гейба за разорванную крышу – так, что шасси заскрипело, – поднял автомобиль над головой и швырнул его на дорогу. Машина ударилась о мокрый асфальт и протащилась по нему, высекая искры, еще полмили, прежде чем окончательно остановиться.