Предатели / Traitors. Дон Нигро

Читать онлайн.
Название Предатели / Traitors
Автор произведения Дон Нигро
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 2006
isbn



Скачать книгу

вы его или нет?

      ХИСС. Фотография показывает человека под одним углом, зафиксированного во времени. По собственному опыту знаю, как легко в таком случае прийти к неправильным выводам.

      ЧЕМБРС. Не позволяйте себе обмануться тем, что видите.

      ХИСС. Я смог бы сказать больше, если бы увидел реального человека, из плоти и крови.

      ЧЕМБЕРС. Мы рождаемся, чтобы видеть мир, в котором все объясняется легко и просто, как война между детьми Света и детьми Тьмы. И мы никогда не можем это перерасти, хотя большую часть жизни ползаем, как слизни, в сумеречной зоне. Но даже в полнейшей тьме, глубоко в чреве зверя, есть как наказание, так и возможность возрождения, даже спасения. То, о чем мы говорим, думаю, и есть вера. Это вопрос веры.

      3

      (ХИСС встает и поворачивается к ЧЕМБЕРСУ, который сидит. НИКСОН наблюдает, держит ситуацию под контролем).

      НИКСОН. Ну? Знаете вы этого человека или нет?

      ХИСС (всматривается с ЧЕМБЕРСА). Могу я попросить его что-нибудь сказать?

      НИКСОН (обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Скажите что-нибудь.

      ЧЕМБЕРС. Что мне сказать?

      НИКСОН. Неважно. Скажите что-нибудь, чтобы он услышал ваш голос. Озвучьте свои имя и фамилию.

      ЧЕМБЕРС. Меня зовут Уиттейкер Чемберс.

      НИКСОН (обращаясь к ХИССУ). Так что? Узнаете вы его или нет?

      ХИСС (подходит к ЧЕМБЕРСУ ближе, смотрит на него). Должен признать, выглядит он знакомым. А с другой стороны, не выглядит. Словно он кого-то мне напоминает, и при этом он не совсем тот человек, которого я помню. Это очень странно, словно он одновременно был не одним человеком. (Обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Вас не затруднит открыть рот?

      ЧЕМБЕРС. Хочется только узнать, зачем?

      ХИСС. Я бы хотел взглянуть на его зубы.

      НИКСОН. Мистер Хисс, вы здесь не лошадь покупаете.

      ХИСС. У человека, которого я помню, были узнаваемые зубы.

      НИКСОН. Вы никогда не видели его с закрытым ртом?

      ХИСС. У человека, которого я знал, рот обычно был открыт.

      НИКСОН (обращаясь к ЧЕМБЕРСУ). Можете вы открыть для него рот?

      ЧЕМБЕРС. Да, могу. (Открывает рот).

      ХИСС (всматривается в рот ЧЕМБЕРСА). М-м-м-м-м-м.

      НИКСОН. Ну?

      ХИСС. На ланч ели печенку, поджаренную с луком, так?

      ЧЕМБЕРС (говорит с открытым ртом). Да. Ошень вкушную.

      ХИСС. Сможете открыть рот еще шире.

      ЧЕМБЕРС. А-а-а-а-а.

      НИКСОН. Что?

      ЧЕМБЕРС (встречается взглядом с ХИССОМ, лицо которого совсем близко, резко встает и отходит). Он собирался лезть пальцами в мой рот.

      ХИСС. Не собирался я лезть пальцами в его рот.

      ЧЕМБКРС. Не люблю я, когда кто-то лезет пальцами в мой рот.

      ХИСС. Буду иметь это в виду.

      НИКСОН. Вы узнали зубы?

      ХИСС. У человека, о котором я думал, зубы были черные, желтые, сломанные и гнилые. Зубы этого человека в гораздо лучшем состоянии.

      ЧЕМБЕРС. Я обращался к дантисту.

      ХИСС. И он потрудился на славу.

      ЧЕМБЕРС. У меня были усы?

      ХИСС. Усов я не помню.

      ЧЕМБЕРС. Одно время я носил усы.

      НИКСОН. У многих людей усы.

      ЧЕМБЕРС