Название | Паганини / Paganini |
---|---|
Автор произведения | Дон Нигро |
Жанр | Драматургия |
Серия | |
Издательство | Драматургия |
Год выпуска | 1995 |
isbn |
ЧАСОВЩИК. Теплая кровь бежит по ее венам. Трубки, специальное пневматическое устройство. Если вы порежете ей кожу, потечет кровь.
ДЕВУШКА-КУКЛА. Вы прекрасно танцуете, синьор.
ПАГАНИНИ. Благодарю вас, дорогая моя.
ДЕВУШКА-КУКЛА (завод заканчивается, голос садится, голова падает). Вы прекрасно танцуете, синьор. Вы прекрасно танцуете, синьор. Вы прекрасно…
(Макушкой она утыкается ему в рот. Останавливается. Обвисает на его руках).
ЧАСОВЩИК. Вот те на. Завода не хватило. Такую девушку заводить надо до предела. Я еще совершенствую механизм. Потом поправлю. (Берет ДЕВУШКУ-КУКЛУ из рук ПАГАНИНИ и прислоняет к шкафу).
ПАГАНИНИ. Это поразительно.
ЧАСОВЩИК. Я пытаюсь создать заводного скрипача, но оказалось, что это сложнее, чем я думал. (Открывает еще один шкаф и вытаскивает куклу-пианиста с прижатым к подбородку смычком. Сует руку за спину, заводит). Будьте осторожны. Сближаться с ним опасно. (КУКЛА-СКРИПАЧ начинает играть, ужасно, со скрипами, быстрый 16-й каприс. Размахивает смычком, несколько раз заставляя ПАГАНИНИ отпрыгнуть, чтобы уберечь глаз, живот и промежность). Буду крайне признателен, если дадите мне пару-тройку советов по этой заводной кукле.
ПАГАНИНИ (по-прежнему пытается избежать контакта с куклой-скрипачом, из-за ужасных звуков не слышит слов ЧАСОВЩИКА). Что?
ЧАСОВЩИК. СОВЕТОВ! ПАРУ-ТРОЙКУ СОВЕТОВ ПО ЭТОЙ КУКЛЕ.
ПАГАНИНИ. ХОРОШО. ЛУЧШЕ ПОПРОБУЙТЕ СДЕЛАТЬ КУКЛУ-ПИАНИСТА.
ЧАСОВЩИК. ЧТО?
КУКЛА-ПИАНИСТ (заканчивает играть, театральным взмахом руки отбрасывает смычок). Спасибо вам! (Обращается к воображаемым зрителям). Спасибо! Огромное вам спасибо! (Пытается поклониться, падает).
ЧАСОВЩИК (оставляя его на полу). А теперь взгляните сюда. Одно из моих лучших достижений. (Выкатывает стол. На нем женская фигура, по талии соединена со столом. Заводит куклу). Пусть она возьмет вас за руки. Не бойтесь.
ПАГАНИНИ (с опаской, но протягивает руки). Хорошо.
СИВИЛЛА. Я – Сивилла. Я пишу на листьях. За поцелуй я предскажу тебе будущее.
ЧАСОВЩИК. Поцелуйте ее. Давайте. В губы. Она настаивает на том, чтобы ее целовали в губы.
(После короткого колебания ПАГАНИНИ наклоняется и целует ее в губы. Тут же подается назад. Его руки по-прежнему в руках СИВИЛЛЫ).
СИВИЛЛА. Ты очень одаренный человек, но не уверен в себе. Ты заключил сделку, о которой пока не подозреваешь. Твоя голова в огне. Твоя жизнь пройдет в демонической суматохе. Твоя душа будет метаться, как листья по моей пещере. На твоих руках будет кровь. А в твоих чреслах – тьма. Огонь твоего разума будет создавать и уничтожать. Все, что тебе дорого, сгорит в листьях, но в конце… (Она замолкает).
ПАГАНИНИ. Что? Что в конце?
ЧАСОВЩИК. Боюсь, это все, чего вы от нее сегодня добьетесь. Она такая темпераментная. Особенность ее механизма.
ПАГАНИНИ. Что ж, благодарю, синьорита. А теперь, пожалуйста, отпустите мои руки. Она не отпускает мои руки. (Пытается вырвать руки, безуспешно, тревожится все сильнее).
ЧАСОВЩИК.