Белый пепел. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 3.. Ольга Чернова

Читать онлайн.



Скачать книгу

Прямо как у отца, а после посвящения стал ещё ярче.

      – Ты была там?

      – Нет, только читала.

      – Ворота храма состоят из двух половинок, разделённых поровну, и узоры на одной половинке точь-в-точь повторяют вторую, словно их разрезали на две части и раздвинули по разным сторонам. Стоя́т так высоко, что пока не подойдёшь ближе, кажется, что они парят в небе. Перед воротами раскинулся пруд, и в его зеркально-гладкой поверхности отражается небо, словно сами боги решили поселиться тут. На закате особенно красиво, нежно-розовые, персиковые, пурпурные облака и красное солнце, садящееся прямо в створах ворот.

      Жо-жо без умолку болтала, изредка спрашивая, интересно ли мне. Я кивала, и она продолжала.

      – Множество фонтанов, от которых отлетают водные пылинки, играют на солнце, отражая его и создавая радугу.

      – Как чудесно, – тихо говорила я, представляя всё то, о чём она рассказывала.

      – А в пруду перед главным храмом стои́т огромная статуя Великого Юя, и у его ног плавают огромные карпы кои.

      – Трудно проходило посвящение? Что ты чувствовала?

      – Это самое ужасное, что со мной происходило, – съёжилась она, – в один момент я перестала дышать, словно меня бросили в воду, а я не умею плавать, и начала тонуть. Я распадалась на мелкие частицы, смотрела на руки и видела, как они растворяются. Всё постепенно темнело, словно я опускаюсь на дно океана, и в момент, когда я думала, что пришёл мой конец, меня схватил кто-то за руку и стал тянуть вверх.

      – Кто это был? – с интересом спросила я.

      – Я не знаю его, – Жо-жо пожала плечами, – он только сказал, что совет уже собрался.

      – Совет двенадцати, – улыбнулась я, – больше всего я боялась Монн, духа луны.

      – Почему? – удивилась дочка, – она меня защищала перед остальными!

      – Ну конечно, – усмехнулась я, – твоя сила напрямую зависит от неё, она твой покровитель.

      – Вашество, – заглянул к нам Мигизи, постучав, – можно вас?

      – Друг, я думала, ты спишь. Ты видел, сколько времени?

      – Вашество, жду, скорей.

      – Что случилось? – Жо-жо вскочила.

      – Ничего важного, моя принцесса, – улыбнулся Мигизи, – я просто тоже очень соскучился по вашей матушке.

      Мы быстро и бесшумно спускались в подвал.

      – Его только привезли… – глухо сказал индеец и указал рукой на выдвинутый в центр помещения стол, на котором лежал человек в изорванной одежде.

      – Кто это?

      Я оглянулась на Мигизи, но он, кажется, не слышал меня: смотрел прямо на тело с отсутствующим видом, словно впал в транс.

      Я подошла ближе и склонилась над человеком, подавив желание как можно быстрее уйти отсюда. Вся одежда несчастного была пропитана кровью, а его лицо, опухшее и покрытое синяками, казалось мне не лицом живого человека, а чудовищной маской диких племён Австралии, что я видела в своих командировках. Я напряжённо вглядывалась в раненого, пытаясь понять, кто это такой и почему Мигизи притащил его сюда, но видела лишь распухший, свёрнутый набок нос и запёкшуюся кровь на искусанных губах.

      Сначала мне