Тайна Тюдоров. К. У. Гортнер

Читать онлайн.
Название Тайна Тюдоров
Автор произведения К. У. Гортнер
Жанр Исторические любовные романы
Серия Женские тайны
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-389-09620-2



Скачать книгу

обычного. У черни не должно возникнуть поводов для волнений.

      Я почти чувствовал ярость, исходившую от Роберта. Холодно поклонившись, он произнес краткое «милорд» и удалился.

      Герцог обернулся к младшему сыну:

      – Гилфорд, найди себе место у камина и оставайся там. Когда прибудут их светлости герцоги Саффолк, окажи им подобающие услуги. И могу я просить тебя проявлять несколько большую умеренность в употреблении вина?

      Гилфорд потупился. Печально вздохнув, герцог перевел взгляд своих черных глаз на меня:

      – Оруженосец Прескотт, встань. Я довольно давно не видел тебя. Как прошла поездка?

      Мне пришлось изогнуть шею, чтобы посмотреть герцогу в лицо. Большую часть моей жизни он находился при дворе, слишком занятый на королевской службе, поэтому до сих пор я сталкивался с ним лишь несколько раз – и был поражен его величием. Его природную стройность помогала сохранять многолетняя военная дисциплина; парчовая накидка до колен и скроенный по фигуре дублет подчеркивали высокий рост. Толстая золотая цепь, свисавшая с плеч, свидетельствовала о богатстве и успехе. Все в нем говорило о почти безграничном могуществе. Мало кому приходило в голову задуматься над тем, что его глубоко посаженные глаза таят следы бессонницы, а тщательно ухоженная бородка скрывает скорбные морщины.

      Вспомнив слова мастера Шелтона о цене большой власти, я осторожно произнес:

      – Поездка прошла благополучно, милорд. Благодарю вас за дарованную мне возможность нести свою службу.

      Нортумберленд тем временем рассеянно оглядывал зал и, казалось, слушал меня вполуха.

      – Право, не меня тебе следует благодарить за оказанную честь, – ответил он. – Не я вызвал тебя ко двору. Миледи, моя супруга, сочла это полезным, хотя я не уверен, заслуживает ли Роберт роскоши иметь личного слугу.

      Он вздохнул и вновь повернулся ко мне:

      – Напомни, сколько тебе лет?

      – Полагаю, двадцать, милорд. Точнее, двадцать лет я прожил в вашем доме.

      – Действительно. – Его губы тронула едва заметная холодная улыбка. – Возможно, именно поэтому моя супруга так настаивала на твоем приезде. Теперь ты взрослый мужчина, и тебе пора проявить себя на службе нашему дому.

      Он кивнул вслед Роберту и добавил:

      – Ступай же. Оставайся с моим сыном и выполняй его указания. Настали опасные времена. Мы не забываем в своей щедрости тех, кто верен нам.

      Я снова низко поклонился и, уходя, услышал, как герцог пробормотал:

      – Но также мы не забываем и предательства.

      Говоря это, он уже не смотрел на меня. Развернувшись, герцог вошел в зал, и с его появлением воцарилась тишина.

      В полном смятении я последовал за Робертом. Мастер Шелтон тоже говорил, что Дадли вознаграждают за преданную службу. Тогда я был уверен, что мне уготовано место его преемника. Теперь же я не мог избавиться от мысли, что оказался в каком-то змеином логове, где каждое неверное движение приведет меня к гибели.