Внутренняя империя Юань. Цзэдун Тао

Читать онлайн.
Название Внутренняя империя Юань
Автор произведения Цзэдун Тао
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

это время пред ясные очи князя поставили связанную мятежницу.

      – Снимите с нее парчовое покрывало, перед тем как отрубить голову, я хочу взглянуть в ее бесстыжие глаза, – произнес князь.

      Накидку тут же содрали и ахнули. Нападавшей оказалась та самая дерзкая бабушка…

      – Ты все равно умрешь, – без тени сомнений бросила она в лицо хану Хулагу, – раздев меня донага, ты обесчестил наш род, и каждый из его гордых джигитов жизни не пожалеет.

      – Ай, зараза! – закричал князь. – Уберите её с глаз долой.

      Он почти со слезами на глазах стал умолять хана Хулагу о снисхождении к своей новой оголтелой родне.

      – Понимаешь, дорогой хан, эта ханум была первой красавицей в наших краях – за нее любой джигит готов был жизнь отдать. Вот и внучка, тоже вся в бабушку. Говорил я своему сыну – намаемся мы с ее красотой. Но он словно завороженный, слушать ничего не желает. Что поделать, наши юноши влюбчивы; да и кто устоит?

      – А почему бы вам не выдать бабушку замуж? – весело заявил хан.

      – Так, за кого же?

      – А я вот, к примеру, чем не жених. Думаю, ее оскорбило мое пренебрежение, но я готов все исправить. А покров с головы невесты в первую брачную ночь можно и не снимать.

      Хан Хулагу рассмеялся, а за ним и остальные.

      – Ты таки спас мне жизнь, во второй раз. И это случилось именно на свадьбе, – шепнул он на ухо Ван Юаню, немного спустя – Всё как предсказала Будда-Майтрейя.

      – Да я здесь совсем ни при чем? – запротестовал было Ван Юань.

      – А кто, неужели сама Майтрейя? – более чем красноречиво спросил хан.

      – Нет, наверное ее муж, или один из его генералов, – совсем серьезно ответил Ван Юань.

      – Вижу сынок, тебе сильно досталось прошлой ночью в этом гордом селении, – сочувственно покачал головой Хулагу. – Они все тут слегка… не в себе.

      Он покрутил пальцами у виска: "Малохольные".

      глава 13.

      "Вечное Дао не имеет имени… Но, когда Дао разделилось на части, то получило имя".

      Лао-цзы.

      Допустимые возможности определяют меру. Человек в первую очередь страдает от того, что потерял меру и не видит границ – мера потеряна, ввиду безграничности Дао. Но "если имя Дао известно, то нужно воздерживаться – каждому следует знать, где ему нужно оставаться". В таком случае ограниченность и определенная "тупость" доставляют человеку неоценимую услугу; особенно, это случается в горах, где превыспренние мысли, словно крылья орла – несут над пропастями, от которых у любого закружится голова. В противовес, в долинах, очерченных высокими пиками, спокойно и безопасно, территории разграничены водоразделами, а взоры насельников по большей части обращены к земле. Эту почву, собственно, они постоянно возделывают, и именно труд на ней является залогом будущего благополучия. Отсюда можно сделать вывод – имя Дао, это земля сердца, способная приносить плоды. Вне этой территории – дикие скалы и воздушное пространство – стихия необузданных ветров – бесплодное и бесперспективное