Название | Свежайшие отпадные анекдоты |
---|---|
Автор произведения | Отсутствует |
Жанр | Анекдоты |
Серия | Карманная библиотека (АСТ) |
Издательство | Анекдоты |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-087654-9 |
Эхо:
– Я тебя люблю… люблю… люблю…
Румын:
– Те iubesc!
Эхо:
– Те iubesc… iubesc… iubesc….
Англичанин:
– I love you!
Эхо:
– I love you… you… you…
Китаец:
– Gjgshfcf gjdhdqj!
Эхо:
– ЧЕГО?!
Патриоты американец и русский умирают и определяют их в ад.
Американец:
– Я, как истинный патриот, пойду в американский ад!
Русский:
– Я, как патриот, пойду в русский!
Архангел им и говорит:
– Разницы нет. Везде утром надо по мешку дерьма съедать.
Ад есть ад. Разлетелись.
Встречаются через столетие те же русский и американец.
Разговорились:
– Ну как? – спрашивает русский.
– Все по-американски! – отвечает американец – Виски, бабы, сигары… только по утру дерьмеца хапанешь и нормально. Уже привык. А у тебя как?
– Все по-русски! – гордо отвечает наш. – Все то же, то мешки кончатся, то дерьма не подвезли!
Немецкий принц говорит своему отцу:
– У русского царя есть дочь Елена Прекрасная. Я хочу на ней жениться.
Если я возьму с собой меч-кладенец, то убью всех русских и завоюю ее.
Если я возьму сапоги-скороходы, то я ее украду и убегу от них.
Отец:
– Сынок, возьми лучше скатерть-самобранку. Когда ты их накормишь и напоишь, то сможешь еще и царем стать.
Как придумали французский язык:
– А давай половина букв будет читаться не пойми как, а половина вообще не будет!
– Палки сверху не забудь.
Как придумали английский язык:
– А давай букв будет немного, все они простые, но гласные пусть читаются как попало.
– И чтобы значение слова менялось непредсказуемо в зависимости от предлогов и социального статуса говорящего/пишущего!
Как придумали итальянский язык:
– А давай все слова будут заканчиваться на гласные!
– И руками махать. А то жарко.
Испанский язык:
– А давай поприкалываемся над итальянским языком!
Русский язык:
– А давай писать слова в случайном порядке, а смысл передавать интонациями!
– Приставки и суффиксы не забудь!
Болгарский язык:
– А давай поприкалываемся над русским языком!
– Точно! Будем разговаривать как русские дети.
Польский язык:
– А давай говорить по-славянски, но по западноевропейским правилам?
Немецкий язык:
– А зачем нам пробелы?
– Букв добавь!
Китайский язык:
– А давай вместо слов использовать звуки природы!
– Смотри, какую я каляку-маляку нарисовал. Вот тут как бы Солнце, вот тут быки пашут Землю. Пусть это означает стол!
Японский язык:
– А давай говорить все звуки с одной интонацией?
– Как собака лает. Чтобы все боялись!
Иврит:
– А давайте вообще гласные из письма уберем.
– Ага. Пусть гои мучаются!