Аризона на троих. Самый быстрый. Сергей Кишларь

Читать онлайн.
Название Аризона на троих. Самый быстрый
Автор произведения Сергей Кишларь
Жанр Вестерны
Серия
Издательство Вестерны
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

вам за поцелуй, − не глядя на молодого человека, сказала Алисия без строгости и раздражения в голосе, будто не пощёчину закатила, а обыденным жестом прихлопнула на щеке комара.

      Она присела на корточки перед саквояжем, и уже оттуда глянула снизу-вверх. Генри стоял, не отнимая подбородка от плеча: светлые волосы упали на переносицу, щека покраснела то ли от пощёчины, то ли от стыда, пыльная шляпа-котелок валяется у ног.

      Алисия некоторое время молчала. Пожалуй, её не обсохшая от воды ладонь, прилипла к щеке молодого человека слишком крепко. Поняв, что переусердствовала, девушка примирительно сказала:

      − Ладно, давайте очки, посмотрим, что с этой картой не так.

      − С этим грубияном вы не так жестоки, как со мной. − Генри медленно поднял голову, но избегал смотреть на Алисию.

      − Он не позволяет себе таких вольностей как вы, − оправдалась девушка, доставая из саквояжа карту.

      − Вы ему симпатизируете, а он, между тем, может оказаться врагом, и кто знает, не придётся ли нам познакомиться с его сорокапятикалиберными револьверами.

      − У него «смит-вессоны» сорок четвёртого калибра, − уточнила Алисия.

      Генри сердитым жестом подтянул сползающий с бёдер оружейный пояс, предыдущий хозяин которого был более крупного телосложения. Давно следовало бы проделать в поясе новые дырки, но, когда Генри находился в седле, пояс не доставлял ему неудобства, а теперь было не до этого.

      − Какая разница, какая у тебя в голове пуля?

      − Не говорите глупости. Неужели он дважды спасал нам жизни только для того, чтобы потом отнять их?

      – В первый раз карта интересовала его больше, чем наши жизни. Во второй раз он спасал себя самого, а нам просто повезло, что мы оказались рядом.

      − Вы несправедливы к нему. – Алисия протянула руку, нетерпеливо пошевелила пальцами. – Давайте же очки, солнце скоро зайдёт.

      У обиженного Генри напрочь пропало желание смотреть карту: он поднял с земли шляпу, отряхнул её об колено, и с явной неохотой полез в карман за очками.

      − Я начинаю подозревать, что в ваших глазах он выглядит вообще едва ли не героем.

      – Он действительно ведёт себя геройски.

      Сдерживая раздражение, Генри протянул Алисии футляр с очками.

      – Ему следовало бы поучиться джентльменским манерам.

      − Увы, в этом вы правы.

      Взяв очки, девушка присела на корточки у плоского камня, развернула на нём карту. Генри повесил шляпу на луку лежащего в пыли седла. Пытаясь взять себя в руки и скрыть обиду, присел рядом с Алисией.

      – Вы не перестаёте удивлять меня. Сорок четвёртый калибр, сорок пятый… Откуда девушка так хорошо разбирается в оружии?

      − Я выросла среди оружия, и первый кто вложил мне его в руку, был мой отец. Такое воспитание дочери для жителя Восточного побережья может показаться странным, но в наших краях это скорее норма, чем исключение.

      Алисия вынула очки из футляра, но одеть их не успела, − из-за скалы раздался голос Джеда Мэнли:

      − Дайте