На краю бездны. С. Дж. Уотсон

Читать онлайн.
Название На краю бездны
Автор произведения С. Дж. Уотсон
Жанр Современные детективы
Серия Звезды мирового детектива
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2020
isbn 978-5-389-19985-9



Скачать книгу

ноги каждый, потом дружно тянем. Туша тяжелая, но по мерзлой дороге скользит относительно легко. Внутренности размазываются по снегу, и нас обдает волной зловония. Я задерживаю дыхание и косо поглядываю на хмурого Гэвина: он тоже не дышит; но миг спустя запах пропадает. Мы сваливаем тушу в канаву.

      – Ладно, – говорит он, распрямляясь. – В каком состоянии ваша машина?

      Я перешагиваю через окровавленные останки животного. Интересно, что он обо мне думает? Что я беспомощно жду спасителя и понятия не имею о машине, которой доверила свою безопасность? Я вглядываюсь в его лицо, но не вижу и тени подобных мыслей. Только желание помочь.

      – Раздолбана, думаю. Нужно вызвать техпомощь. Здесь просто телефон не берет, а так я справлюсь.

      Он качает головой:

      – Послушайте, мой приятель поможет.

      – Починит ее?

      – Или отбуксирует. У него «рейнджровер».

      «Рейнджровер»? Вспоминаю машину, которая проехала мимо. В свете фар я не успела ничего разглядеть – ни водителя, ни даже марку. Какой-то большой внедорожник.

      – А он тут, случайно, не проезжал, этот ваш приятель? – спрашиваю я. – С полчаса назад.

      – Нет, – смеется Гэвин. – Мы с ним только расстались. А что?

      – Тут была еще одна машина. Вроде бы она собиралась остановиться, но поехала дальше.

      – Вы уверены?

      – Да. Но это не важно.

      На мгновение мне кажется, что Гэвин хочет задать еще один вопрос, но, похоже, передумывает и спрашивает о другом:

      – Куда вы ехали?

      – В Блэквуд-Бей.

      Он улыбается:

      – Садитесь в машину. Я вас подброшу.

      Он ведет практически в полном молчании, внимательно следя за заснеженной дорогой. Я гадаю, что он за человек, и ищу подсказки. В машине идеальная чистота, ни намека на мусор, которым завален салон моего авто; единственный признак того, что она не новая, – это пакетик лакричных палочек в подстаканнике между нашими сиденьями. В животе у меня урчит.

      – Повезло мне, что вы проезжали мимо, – говорю я – скорее для того, чтобы прервать молчание.

      Он улыбается. Я смотрю сквозь лобовое стекло вперед, в сторону Блэквуд-Бей. В черном небе отчетливо различимы созвездия. Вдалеке видна вспышка: луч маяка на Крэг-Хед прорезает низкую облачность. Я ближе, чем думала. И вновь мелькает мысль, что глупо было ехать сюда зимой. Впрочем, выбирать не приходилось. Через пару минут Гэвин слегка прибавляет газу. Фары выхватывают что-то из темноты – лучи на миг пронизывают мрак, но мы проезжаем мимо, и я не успеваю разглядеть, что это. Еще одна овца? Кролик? Олень? Даже размер точно определить невозможно: в этой темноте законы перспективы не работают. Гэвин выкручивает регулятор температуры.

      – Никак не согреться?

      Я уверяю, что все в порядке, и спрашиваю, откуда он родом.

      – Ведь не из Блэквуд-Бей?

      Вид у него становится озадаченный.

      – Почему вы так в этом уверены?

      – Из-за вашего говора. Вернее, из-за его отсутствия.

      – А, ну да, – произносит он застенчиво. – Мои родители из Мерсисайда. Но мы переехали на юг, в