Название | Исчезнувший |
---|---|
Автор произведения | Джеффри Дивер |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Линкольм Райм и Амелия Сакс |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-389-19998-9 |
– Если бы я не видел, то не велел бы тебе держать палец повыше. Давай еще раз.
Проклятый указательный палец нужно, черт побери, поднять чуть повыше.
Ш-ш-ш… запутанные платки разделились и, словно знамена, победоносно взлетели в воздух.
– Угу, – слегка кивнул Бальзак.
Не слишком щедрое поощрение. Но Кара уже привыкла обходиться и этим.
Убрав реквизит, она встала за прилавок и начала просматривать список товаров, поступивших в пятницу в конце дня.
Бальзак же вернулся к своему компьютеру, на котором писал статью для сайта, посвященную Джасперу Маскелину. Этот британский фокусник создал в годы Второй мировой войны специальное воинское подразделение, использовавшее иллюзионистскую технику для борьбы с немцами в Северной Африке. Бальзак писал по памяти, не прибегая ни к каким статьям или заметкам! У Дэвида Бальзака были две характерные особенности: глубокое знание искусства магии и вспыльчивость.
– Вы слышали, что к нам приезжает цирк «Фантасти́к»? – спросила его Кара. – Сегодня первое представление. – (Старый иллюзионист хмыкнул.) – Вы не пойдете? – настаивала она. – По-моему, нам нужно пойти.
«Фантастик» – конкурент более старого и крупного Цирка дю Солей – принадлежал к новому поколению цирков, объединявших традиционные цирковые номера, древнюю комедию дель арте, современную музыку и танец, искусство авангарда и уличные фокусы.
Но Дэвид Бальзак принадлежал к старой школе – Вегас, Атлантик-Сити и тому подобное.
– Незачем менять то, что и так хорошо работает! – отрезал он.
Поскольку Каре нравился «Фантастик», она твердо решила затащить своего учителя на представление. Но не успела она что-либо сказать, как входная дверь открылась и на пороге появилась приятная рыжеволосая женщина в полицейской форме. Войдя, она спросила владельца магазина.
– Это я. Меня зовут Дэвид Бальзак. Чем могу служить?
– Мы расследуем одно дело, в котором замешан человек, возможно имеющий квалификацию фокусника. Мы обходим все магазины, торгующие театральным реквизитом, надеясь, что нам помогут.
– То есть кто-то жульничает или что-то в этом роде? – осведомился Бальзак.
В голосе его звучал вызов, и Кара разделяла чувства учителя. В прошлом фокусников слишком часто отождествляли с преступниками – причиной тому было поведение некоторых жонглеров, ловко очищавших чужие карманы, или тех, кто выдавал себя за ясновидящих и, используя приемы иллюзионистов, заставлял безутешных родственников поверить, будто они общаются с духами усопших.
Однако визит женщины-полицейского был вызван совсем другой причиной.
– Вообще-то, – сказала она, переводя взгляд с Кары на Бальзака, – речь идет об убийстве.
Глава 7
– У меня есть список вещей, найденных нами на месте преступления, – пояснила Амелия Сакс, – и мы предполагаем, что их продали именно вы.
Взяв поданный ему лист бумаги,