Сказки старой Англии (сборник). Редьярд Киплинг

Читать онлайн.
Название Сказки старой Англии (сборник)
Автор произведения Редьярд Киплинг
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-77064-9



Скачать книгу

если вы видели пульку…

      – Видел?! – возмутился воин. – Да она просвистела на волосок от моего уха!

      – В общем, это я выстрелила… Простите, пожалуйста. Я не знала.

      – Неужели Фавн не сказал тебе, что я приду? – удивился он.

      – Если вы говорите о Паке, то нет. Я подумала, что это соседская корова. Я не знала, что это вы… А кто вы такой?

      Юноша расхохотался, обнажив два ряда великолепных зубов. Он был смугл и темноглаз, с черными густыми бровями, сросшимися над переносицей.

      – Меня зовут Парнезием. Я центурион Седьмой когорты Тридцатого легиона, Ульпийского Победоносного. Так это ты стреляла?

      – Ну да. Из Дановой катапульты, – призналась она.

      – Катапульты? – оживился воин. – Я неплохо разбираюсь в катапультах. Покажи-ка!

      Он перепрыгнул через изгородь, загремев своими доспехами, щитом и копьем, и быстро вскарабкался на вершину Волатерр.

      – Так-так… Праща на деревянной рогульке. Понятно, – молвил он и потянул за резинку. – Что за искусный демон изготовил эту дивно растягивающуюся кожу?

      – Это резинка. Вы вкладываете заряд в петлю, потом натягиваете посильнее…

      Парнезий натянул резинку и отпустил, ушибив себе при этом большой палец.

      – Каждому свое, – произнес он серьезно, возвращая рогатку. – Я лучше управляюсь с тяжелыми катапультами. Забавная игрушка, но не по мне, волчий хвост! Ты волков боишься?

      – В наших местах они не водятся, – заметила Уна.

      – Не говори! Волки, как и Крылатые Шапки, всегда появляются неожиданно! Разве тут не охотятся на волков?

      – Нет, – отвечала Уна. – Мы не охотимся ни на кого. Наоборот, мы охраняем фазанов. Знаете фазанов?

      – Да вроде знаю, – ухмыльнулся воин и вдруг закричал по-фазаньи, да так похоже, что какой-то фазан тотчас откликнулся ему из леса.

      – Пером пестры, а глупее кур! Точь-в-точь как римляне!

      – Но ведь вы сами римлянин?

      – И да и нет. Я один из тех тысяч и тысяч римлян, что никогда в жизни не видели Рима. Моя семья много поколений подряд прожила на острове Вектис. Знаешь этот остров? Его можно увидеть отсюда в хорошую погоду, если смотреть на запад.

      – Наверное, это остров Уайт, – предположила Уна. – Он виден с Большого холма в очень ясную погоду.

      – Вполне возможно. Наша вилла расположена на самом южном берегу острова, возле Сыпучих Утесов. Бо́льшая часть дома построена триста лет назад, но коровник, должно быть, еще лет на сто старше. Что-то вроде этого – ведь наш предок получил землю от самого Агриколы. Местечко недурное. Весной фиалки покрывают землю пышным ковром до самого моря. Сколько раз я бродил там со своей старой няней, собирая морские водоросли для себя и фиалки для матери.

      – А ваша няня – она тоже была римлянкой?

      – Нет, нумидийкой, да вознаградят ее боги! Добрая, милая коричневая толстуха с языком, что коровий погремок. Она была свободной. А скажи-ка мне, между прочим: ты-то сама свободная?

      – Совершенно свободная, – отвечала Уна. – По крайней мере, до полдника.