Название | Путешествие тигра |
---|---|
Автор произведения | Коллин Хоук |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | Проклятие тигра |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-17-081964-5 |
– Я никогда не переставала ею быть! Я всегда была твоей.
Рен одарил меня одной из своих переворачивающих сердце улыбок и объявил:
– Именно это я и хотел услышать!
Он быстро поцеловал мою руку и снова с удовольствием занялся своими блинчиками.
Я же нахмурилась и повозила вилкой в сиропе:
– В таком случае мне придется поговорить с Кишаном.
– Когда?
– Чем скорее, тем лучше. Мне кажется, он злится на меня за то, что я бросила его вчера.
– Хорошо, тогда встречаемся здесь через час или около того. Я все уберу, не беспокойся. Иди, поговори.
– А зачем мне возвращаться? Чем мы займемся через час?
– Я планирую провести с тобой целый день… в образе тигра. Сама подумай, сколько в этом преимуществ: во-первых, я могу часами находиться рядом без всяких побочных эффектов. А во-вторых… разве ты не испытываешь желания почесать мне спинку, поскрести за ушком и поцеловать меня? В этом случае я весь к твоим услугам.
Я расхохоталась:
– Отлично, все будет, как в старые добрые времена. Ладно, до скорого!
Я чмокнула его в макушку и пошла искать Кишана.
Для этого пришлось прибегнуть к помощи навигатора. Кишан был в лесу за домом, укорачивал дерево при помощи своей чакры. Заслышав «вж-ж-ж-жик» возвращающегося диска, я инстинктивно втянула голову в плечи. Кишан, не оборачиваясь, заговорил:
– Что привело тебя сюда? Разве Рен недостаточно тебя развлекает?
– Ты злишься.
Он вздохнул:
– Не то чтобы злюсь… Я просто… расстроен.
– Мы можем поговорить?
Кишан наконец обернулся и посмотрел на меня. Он явно был удручен, но все-таки кивнул и подал мне руку. Я оперлась о нее, Кишан подвел меня к поваленному дереву, и мы сели на траву, привалившись спиной к стволу.
– Прежде всего я хочу попросить прощения за то, что бросила тебя ночью. Рен приготовил мне сюрприз, он целый вечер над ним трудился.
Кишан запустил камнем в дерево, раздался глухой удар, и камень отлетел в траву.
– Поверь, я догадался.
– Ну вот, – вздохнула я. – Но честное слово, я была счастлива весь вечер, который мы провели с тобой!
– Келлс, хватит. Не надо. Ничего не нужно объяснять. Ты решила быть с ним, поэтому ты и пришла. Все, точка, конец романа. Ты не давала мне никаких обещаний, а значит, тебе не в чем себя упрекнуть. Если я питал какие-то надежды, то это только моя вина, не твоя. Я обманул самого себя, неправильно истолковав твои поступки.
– О чем ты говоришь? Какие поступки?
– Когда ты бросила свой фонарь в огонь и улыбнулась мне, я решил, что, возможно, это означало, что ты выбрала меня.
– Но так оно и было – отчасти. Я не стала бросать свой фонарь в воду, потому что мужчина, с которым мне суждено остаться, живет здесь.
– Правильно. И этот мужчина – Рен.
– Я надеюсь, что это так. Прошлой ночью мы долго с ним говорили, и он сказал, что любит меня. Что попытается снова быть со мной.
– Значит,