Мошенник, лицемер и взяточник, судья Скуизем ради наживы арестовывает по ложному доносу капитана Костанта и моряка Рембла. Но вскоре сам попадает в “ловушку”, пытаясь соблазнить невесту Константа – Иларетту. Иларетта и друг обвиняемых моряк Сотмор с помощью королевского судьи Уорти разоблачают Скуизема. Постановка Московского театра Сатиры (запись 1954 года) Иларетта – Васильева Вера; Моряки:Рембл – Холодов Р., Сотмор – Денисов Алексей, Констант – Ушаков Владимир; Скуизем, мировой судья – Ячницкий Аполлон; Миссис Скуизем – Бенгис Е.; Уорти, королевский судья – Димант Федор; Изабелла, его сестра – Путяшева З.; Политик – Кара-Дмитриев Дмитрий; Стафф, констебль по наблюдению за нравственностью – Папанов Анатолий; Куил, секретарь Скуизема – Тусузов Георгий; Фейсфул, слуга в доме Политика – Козубский Александр; Клорида, служанка в доме Политика – Корсакова Е.; Брейзнкорт, капитан, лжесвидетель – Байков Виктор. Пояснительный текст – Менглет Георгий. В массовых сценах заняты артисты театра.
Действие происходит в течение трех дней в доме небогатого итальянца Пеппино Приоре. Житейские проблемы, то и дело возникающие в его семье, постоянно вызывают мелкие размолвки и недоразумения. Московский театр им. М. Н. Ермоловой запись 1963 года Пеппино Приоре – Якут Всеволод; Роза, его жена – Кириллова Эсфирь; Рокко, его сын – Васильев Владимир; Джульянелла, его дочь – Архангельская Наталья; Антонио, отец Розы – Гушанский Семен; Меме, сестра Пеппино – Урусова Эдда; Аттилио , ее сын – Андреев Владимир; Роберто – Бамдасов Владимир; Мария-Королина – Малявина Наталья; Луиджи – Бриллинг Николай; Элена – Николаева Ольга; Федери – Большаков Виктор; Вирджиния, прислуга – Королева Елена; Певцы: Балагуров Виталий, Маркелия Людмила; Ведущий – Шатрин Александр.
Пролитая на платье английской королевы вода приводит к смене министерства и крутому повороту в европейских делах – таков итог популярной комедии, построенной на условно-историческом материале. Постановка Государственного академического Малого театра Союза ССР Аудиозапись 1953 года. Королева Анна – Белевцева Наталья; Герцогиня Мальборо – Гоголева Елена; Генри Сент-Джон, виконт Болингброк – Зубов Константин; Мешем, прапорщик гвардейского полка – Афанасьев Николай; Маркиз де Торси, посланник Людовика XIV – Вилль Владимир; Абигайль, двоюродная сестра герцогини Мальборо – Ивенина И.; Томсон, камердинер королевы – Уралов Н.; Леди Альбмерль – Карнович Наталья; Член парламента – Попов Б.; Церемонмейстер – Михитаров Константин. Пояснительный текст – Тобиаш Эммануил.
В романе показана безграничная, жертвенная любовь отца к своим дочерям, которая оказалась не взаимной. Эта любовь в конечном итоге и убила его. Повествование начинается с пансиона Воке, в котором проживает Горио. Там все знают его, относятся крайне недоброжелательно и зовут не иначе как «папаша Горио». Вместе с ним, в пансионе проживает и молодой Растиньяк, который по воле судьбы узнаёт трагичную судьбу Горио. Оказывается, он был мелким торговцем, сколотившим огромное состояние, но растратившим его на обожаемых дочерей (Растиньяк становится любовником одной из них), а те в свою очередь, выжав из отца все, что могли, бросили его. И дело было не в знатных и богатых зятьях, а в самих дочерях, которые, попав в высшее общество, начали стесняться своего отца. Даже когда Горио умирал, дочери не пришли попрощаться с отцом. Они не появились и на похоронах. Эта история стала толчком для молодого Растиньяка, который решил, во что бы то ни стало покорить Париж и его обитателей. запись 1961 года. Исполняют артисты Государственного академического театра им. Евг. Вахтангова: Горио, бывший фабрикант – Покровский Владимир; Вотрен, бывший каторжник – Астангов Михаил; Дельфина, дочь Горио – Борисова Юлия; Анастази, дочь Горио – Пашкова Галина; Растиньяк, студент – Яковлев Юрий; Воке, хозяйка пансиона – Блажина Татьяна; Кутюр, тетка Викторины – Данчева Валентина; Гондюро, начальник сыскной полиции – Осенев Владимир; Викторина, дочь банкира Тайфера – Райкина Екатерина; Нахлебники Воке:Мишоно – Данилович Анна; Пуаре – Зорин Эрнест; Бьяншон – Лауфер Юрий; Кристоф, слуга Воке – Греков Максим; Сильвия, служанка Воке – Коновалова Галина; Виконтесса де Боссеан – Коровина Елена; Ланже, герцогиня – Казанская Алла; Ведущий – Смоленский Яков. Музыка – Шостакович Дмитрий. Симфонический оркестр Всесоюзного радио и телевидения и Оркестр театра им. Евг. Вахтангова п/у Архангельского Ростислава
пьеса из сборника «Театр Клары Газуль». Сборник «Театр Клары Газуль» принес первую известность Просперу Мериме. Необычайно самобытное явление во французской драматургии 20-х годов XIX в. Пьесы Мериме звучали задорно, дышали верой в неизбежность победы передовых общественных сил. Это произведение молодого писателя было связано с мистификацией, вызвавшей немало толков. Мериме выдал свой сборник за сочинение некоей – придуманной им – испанской актрисы и общественной деятельницы Клары Газуль. Описание: Служители церкви вершат суд над молодой красивой девушкой, обвиняя ее в колдовстве. Действующие лица и исполнители: Доронина Татьяна, Полицеймако Виталий, Озеров Игорь
Смешные и немножко грустные метаморфозы происходят с пьесой, принятой театром к постановке. Актеры и режиссер театра по-своему представляют ее героев, заставляя автора в ужасе хвататься за голову. Но все неприятности искупаются успехом премьеры. запись 1958 года Рассказчик – Петкер Борис; Автор пьесы – Комиссаров Александр; Режиссер театра – Топорков Василий; Госпожа Мейзлик – Дмитриева Антонина; Госпожа Лойзичка – Мизери Светлана; Господин Голуб – Леонидов Юрий; Господин Густав – Попов Владимир; Костюмер – Мартинсон Сергей; Девушка-шумовик – Горюнова Анна; Звукоподражатель – Шавыкин Николай.
Старый и больной знаменитый художник Саймонд Кендл, уставший от притязаний сына на его картины и рисунки, упаковывает их в два больших чемодана и отправляется с ними в другой город к другу. По дороге художнику становится плохо, он теряет память и оказывается в небольшой гостинице на станции один, без картин. Когда Саймонд приходит в себя, то вспоминает, что отправил картины своему другу Рубену Холмсу, а сам видимо сел не в тот поезд. Оказалось, что друг Рубен Холмс скончался три месяца назад. Саймонд понимает, что помочь ему может только любимая внучка Фелисити, и Стэн, сын хозяина гостиницы, в которой он оказался волею судеб…. запись 1958 года Исполняют артисты Московского Художественного академического театра СССР им. М. Горького (МХАТ СССР им. М. Горького): Саймон Кендл – Болдуман Михаил; Сэр Эдмунд, его сын – Прудкин Марк; Фелисити – Гуляева Нина; Доктор Эдж – Муравьев Владимир; Доктор Джеффри Брок – Недзвецкий Юрий; Бистон – Конский Григорий; Миссис Бистон – Ханаева Евгения; Стэн Бистон – Михайлов Александр; Томми – Комиссаров Александр; Сиделка Петтон – Гаррель Софья; Сиделка Соммерсет – Пилявская Софья; Сэр Маркус – Буш Всеволод; Проводник – Кондратьев Никита; Контролер – Бабанин Константин. В эпизодах и массовых сценах – артисты театра.
Радиопостановка пьесы мексиканского писателя, драматурга и актера Игнасио Ретеса. Главный герой пьесы – Альфонсо Гуахардо Эспиноса – молодой писатель, которому никак не удается найти свое место в жизни. У него прекрасная любящая жена, недавно родилась дочка. Он мечтает написать роман, но пока приходится придумывать неинтересный киносценарий, чтобы заработать хоть какие-то деньги и расплатиться с долгами. За один день ему предстоит понять – чего он стоит в жизни и чем ему дальше заниматься. Испытание на прочность пройдут и семейные отношения. запись 1960 года Альфонсо – Евстигнеев Евгений; Аурелия, его жена – Толмачева Лилия; Сержант – Давыдов Всеволод; Маргарита – Волчек Галина; Мартинес – Никулин Валентин; Полицейский комиссар – Заманский Владимир; Суарес – Зиновьева Зинаида; Ее племянница – Энке Наталья; Молодой человек – Давыдов Всеволод; Молино – Никулин Валентин; Исавэль – Энке Наталья; Марселино – Табаков Олег
Описание: Одна из самых красивых японских сказок рассказывает о человеке, спасшем раненого журавля, о прекрасной женщине-птице, и о зле, что всегда стремится разрушить то, что так трудно сохранить – любовь и счастье. запись 1958 года. Йохио, бедный крестьянин – Гриценко Николай; Цу, его жена – Бабанова Мария; Скупщики полотна:Содо – Свердлин Лев; Ундзу – Вицин Георгий. Пояснительный текст читает Хромова Елена. Музыка – Волконский А. Группа хора мальчиков и симфонический оркестр п/у Жюрайтиса А.
Панкрасио, муж Леонарды, уезжает на несколько дней в другой город. Леонарда и ее служанка Кристина принимают в это время своих любовников. Неожиданно возвратившись, Панкрасио застает веселую компанию на месте преступления. К счастью для Леонарды, она приютила у себя хитроумного студента, который помогает ей обвести вокруг пальца простака Панкрасио. запись 1955 года Панкрасио – Ходурский Александр; Леонисо, его кум – Николаев А.; Леонарда, жена Панкрасио – Касаткина Людмила; Кристина, служанка – Аросева Ольга; Сакристан Репонсе – Доре Георгий; Николас Роке, цирюльник – Халецкий Яков; Студент – Менглет Георгий.