«XVIII век. Сборник 30» имеет в значительной части монографический характер. Первый раздел книги включает материалы Международной научной конференции «Литературное творчество Александра Петровича Сумарокова», посвященной 300-летию со дня рождения писателя и организованной Институтом русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук 2—3 октября 2017 г. Художественное наследие Сумарокова. его роль в становлении новой русской культуры, в частности в истории театра, создание особой жанрово-стилистической системы, наконец, отношение к своим современникам – все это стало предметом исследования участников сборника, широко привлекающих новые материалы из редких изданий и рукописей. В результате тщательного изучения и расширения литературного контекста выявлены важные особенности духовной поэзии Сумарокова. его трагедий и комедий, торжественных слов, сатирических стихотворений, анакреонтических од. песен, эклог, переводной поэзии, прозаических сочинений. Определены и изучены наиболее авторитетные редакции, выверены тексты, уточнены датировки отдельных произведений. Все это непосредственно может быть использовано в работе по подготовке академического Полного собрания сочинений Сумарокова, которой в настоящее время занимается Отдел по изучению русской литературы XVIII в. Пушкинского Дома.
«Полное собрание исторических записок Дайвьета» – это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 8 вошли главы XVIII-XIX «Основных анналов» источника, описывающие события 1600-1675 гг., в конце длительного периода, традиционно называемого во вьетнамской историографии «Борьбой Юга и Севера». В это время страна делилась на независимые княжества, которые вели между собой ожесточенную борьбу. В главах этого тома описывается борьба дома Чинь, правившего в основной части территории страны, с группировками, закрепившимися на юге (Нгуены) и на севере (Маки). Текст главы XVIII реконструирован переводчиком на основе двух сохранившихся вариантов ксилографа и приводится как в переводе, так и на языке оригинала (в приложении). В приложение включены переводы фрагментов из китайских летописей Мин ши и Мин шилу, касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, семейные хроники династий Поздние Ле и Мак и ведущих родов той эпохи – Чинь и Данг а также переводы исходных текстов, использованных для реконструкции главы XVIII.
Рассмотрены способы создания и характеристики композиционных материалов, армированных углеродными, арамидными и СВМПЭ-волокнами, на основе полимерных матриц. Приведены свойства более чем 50 композитных материалов. Предлагаются технологии их получения из намотанных нетканых и тканых волокнистых наполнителей, с регулированием активации, состава и расположения компонентов в материале. Разработаны экспериментальные методы исследования полимерных композитов: wet-pull-ou (W-P-O), full-pull-out (F-P-O), impact break (IB), позволяющие изучать межфазное взаимодействие компонентов при создании КМ, регулировать активацию волокон неравновесной низкотемпературной плазмой и фторированием, анализировать механизмы деформации и разрушения КМ, в статике и при ударе на единых универсальных образцах. Монография-справочник предназначена для научных и инженерно-технических сотрудников, преподавателей, студентов, аспирантов и изобретателей, занимающихся разработкой, производством и применением полимерных композиционных материалов.
Первый русский перевод анонимного английского рыцарского романа XIV в., одного из самых популярных произведений артуровского цикла, созданного на английском языке. Для широкого круга читателей.
Выпуск посвящен академику И. М. Губкину – выдающемуся русскому ученому-геологу, основателю советской нефтегазовой геологии, организатору высшего нефтяного образования, видному государственному и общественному деятелю. Содержит основные даты жизни и деятельности И. М. Губкина, очерк научной, общественной и педагогической деятельности ученого, литературу о нем и его трудах, хронологический указатель трудов, а также вспомогательные указатели. Для специалистов и историков науки.
«Полное собрание исторических записок Дайвьета» – это государственная хроника, центральный памятник традиционной исторической мысли Вьетнама. В том 7 вошли XVI-XVII главы «Основных анналов» источника, описывающие события 1533-1599 гг., которые произошли в начале длительного периода, традиционно называемого во вьетнамской историографии «Борьбой Юга и Севера». В это время страна делилась на независимые княжества, которые вели между собой ожесточенную борьбу. Описывается противостояние династии Мак, установившей свою власть на севере страны, и группировки закрепившихся на юге ее противников, которых номинально возглавляли императоры династии Поздние Ле, но фактически – могущественные правители-тюа из рода Чинь. В приложение включены переводы выдержек из китайских летописей Мин ши и Мин шилу и работ средневековых китайских историографов, касающихся вьетнамо-китайских отношений в этот период, а также семейная хроника дома Чинь.
Книга посвящена типологии современного литературного процесса в Турции. При описании творчества писателей и анализе произведений рубежа XX-XXI вв., когда литература обрела новую роль в жизни общества, стала ориентироваться в основном на потребителя, автор монографии использует метод выделения литературных срезов: литература «высокая» (элитарная), «срединная» (беллетристика) и «низкая» (массовая) – по адресату и художественным достоинствам произведения. Вторая часть книги посвящена анализу турецкой фантастики, широкому пласту массовой литературы, где есть и своя элитарная фантастика, и беллетристика. Книга рассчитана на литературоведов-тюркологов, специалистов-востоковедов и интересующихся Востоком.