Издательство Ивана Лимбаха

Все книги издательства Издательство Ивана Лимбаха


    История одного немца. Частный человек против тысячелетнего рейха

    Себастьян Хафнер

    Воспоминания немецкого журналиста и историка Себастьяна Хафнера (1907–1999), написанные в эмиграции в 1939 году, охватывают период с 1914 по 1933 год. Автор пытается ответить на вопрос, как события этого десятилетия подготовили немцев к принятию власти нацистов, как создавалась и удобрялась многослойная социально-политическая почва, на которой был возведен третий рейх.

    Молочные реки, кисельные берега. Книга об успокаивающем воздействии рисовой каши, искусстве готовить чечевичную похлебку и превратностях любви

    Штефан Пауль

    Книгу рассказов и рецептов повара Штефана Пауля категорически запрещается читать сидящим на диете, не имеющим доступа к качественным свежим продуктам и возможности готовить из них в свое удовольствие. Его книга вызывает резкое желание перестать есть, чтобы жить, и начать жить, чтобы есть. Штефан Пауль заражает оптимизмом. Авторская композиция, представляющая стиль фьюжн в литературе, гарнирует мгновения, описанные с кинематографической зрелищностью, отличными рецептами – от наипростейших до виртуозных. Работникам книжных магазинов придется решать, в какую секцию эту книгу лучше определить – кулинарную или художественную: и здесь, и там успех ей гарантирован. «Молочные реки…» имеет все шансы обрести популярность у самого широкого круга читателей. Одна из лучших новинок года по версии Франкфуртской книжной ярмарки (2013).

    Конец воздержанию. Книга о барах, коктейлях, самовозвеличении и о прелести декаданса

    Группа авторов

    Эта книга – продукт, родившийся не за письменным столом, а за стойкой бара «Голем» на гамбургском Рыбном рынке – в излюбленном месте обмена идеями местной интеллектуальной богемы. Составители сборника – основатели «Голема» немецкий драматург Ансельм Ленц и выходец из Чили арт-менеджер Альваро Родриго Пинья Отей. Характер текстов, вошедших в сборник, варьируется от серьезных и основательных до возвышенно-патетических, а их жанровая палитра – от детективных историй до культурологических эссе. Снабженная двенадцатью рецептами коктейлей из числа подаваемых в «Големе», книга призвана служить интеллектуальным спутником современного денди по призрачным мирам, создаваемым тем или иным алкогольным напитком. К тому же это универсальное руководство по воссозданию атмосферы куртуазной культуры пития в домашних условиях.

    Curiositas. Любопытство

    Альберто Мангель

    Многие века потребность совершать открытия побуждала людей двигаться вперед. Импульс, выраженный латинским словом CURIOSITAS, заставляет пытливый ум постоянно задавать вопросы, подталкивая к поиску ответов: зачем мы здесь? что всем движет? что потом? Curiositas как «желание знать» – это естественное любопытство, вовлекающее нас в бесконечный и кропотливый процесс познания. По мнению Альберто Мангеля, объяснение многим неясным явлениям можно найти в книгах, на протяжении веков вбиравших все, что люди узнавали об окружающем мире, осознанно или интуитивно. Одной из таких важных для автора книг стала «Божественная комедия». Поэма Данте Алигьери обобщает трагический опыт человечества и перекликается с мотивами, звучащими в произведениях иных авторов и эпох, от античности до Новейшего времени. Сочинения Сократа и Платона, сакральные писания, тексты Фомы Аквинского, Льюиса Кэрролла, Франца Кафки и Примо Леви или язык современной рекламы – все это источники нашего представления о себе и попыток постичь происходящие с нами события через логос и воображение. Вниманию читателя предлагается экскурс в историю любознательности; рассказ о способах осмысления мира, нашедших отражение в литературе, философии и древних памятниках письменности.

    Седьмая щелочь. Тексты и судьбы блокадных поэтов

    Полина Барскова

    Разговор о блокадном письме необходим хотя бы для того, чтобы засвидетельствовать: уже во время блокадного бедствия велась огромная, многоцелевая и многожанровая работа словесности по описанию, осознанию, отражению блокадного опыта. Восстанавливая эту работу сегодня, мы обращаемся к задаче создания языка, которым о блокаде может говорить не переживший ее, но отвечающий за нее и не желающий ее полного забвения. Изучая работу блокадных поэтов, мы видим, что они искали язык, который бы утолял боль жертвы истории и запечатлевал историю, пытаясь примирить эти далековатые задачи.

    Перевести Данте

    Ольга Седакова

    Новая книга Ольги Седаковой – плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли. Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.

    Советские тексты

    Дмитрий Пригов

    В издание вошли произведения, созданные Приговым в 1979-1984 годах, в том числе такие программные тексты, как «Картинки из частной и общественной жизни», «Представители красоты в русской истории и культуре», «40 банальных рассуждений на банальные темы», стихи о знаменитом «милицанере».

    Сказка сказок, или Забава для малых ребят

    Джамбаттиста Базиле

    Сборник сказок неаполитанского писателя и поэта Джамбаттисты Базиле (1566–1632) – один из самых ярких памятников литературы итальянского барокко. Используя сюжетную канву народных сказок, соединяя с ними повествовательные приемы новеллино XIV–XVI вв., Базиле создает оригинальные произведения, дающие яркую картину жизни и нравов своего времени, галерею психологически достоверных образов, не теряющих свежести и четыре века спустя. Некоторые сказки Базиле послужили основой для «Сказок матушки Гусыни» Шарля Перро, а также для сказок братьев Гримм. Петр Епифанов переводил с древнегреческого памятники византийской гимнографии (Роман Сладкопевец, Иоанн Дамаскин, Козма Маюмский), с французского – философские труды Симоны Вейль, с итальянского – стихотворения Джузеппе Унгаретти, Дино Кампаны, Антонии Поцци, Витторио Серени, Пьера Паоло Пазолини.

    «Гласность» и свобода

    Сергей Григорьянц

    Мемуарная книга известного журналиста и правозащитника, бывшего политзаключенного Сергея Ивановича Григорьянца повествует о начале перестройки, об издании «Гласности» – одного из первых неподцензурных журналов в СССР, о попытках противостояния КГБ и важнейшей инициативе фонда «Гласность» – создании Международного трибунала по военным преступлениям в Чечне. В книге содержится глубокий анализ состояния общества на рубеже 1980–1990-х гг. и своего рода подведение итогов правозащитного движения в России.

    Тюремные записки

    Сергей Григорьянц

    Вторая книга автобиографической трилогии известного советского диссидента, журналиста и литературоведа, председателя правозащитного фонда «Гласность». В 1975 году Григорьянц был арестован КГБ и приговорен к пяти годам заключения «за антисоветскую агитацию и пропаганду». После освобождения в 1982–1983 гг. издавал «Бюллетень В» с информацией о нарушении прав человека в СССР. В 1983 году был вновь арестован и освобожден в 1987-м. Это книга о тюремном быте, о борьбе заключенных за свои права; отдельная глава посвящена голодовке и гибели Анатолия Марченко. Автор благодарит Дмитрия Борисовича Спорова, президента фонда «Устная история», и выпускающего редактора сайта http://oralhistory.ru Сергея Геннадьевича Петрова за помощь в создании книги На обложке портрет автора работы Артура Никитина