Одесса – удивительный, неповторимый город. Ему принадлежит небывалое место в российской культуре. Город причудливого космополитизма, симфонии наречий, калейдоскоп необычайных человеческих судеб и талантов – обо всем этом, ушедшем, но памятном, и все еще живущем, манящем, рассказывает уроженец Одессы и носитель ее «малоарнаутской наследственности» – специфической субкультуры города. Читатель найдет здесь зарисовки и размышления многих мастеров пера, заболевших на всю оставшуюся жизнь воображением, творческим вдохновением города, где им удалось прикоснуться к таинственной гармонии, зависшей на какое-то время над Одессой. Автор подробно описывает те особенности формирования облика Одессы, которые за очень короткое время превратили ее в процветающий экономический и культурный центр; это отцы-основатели, магия избранного места, дух предпринимательства, отсутствие господства титульной нации в городе и театр. Не забыта в книге и такая составляющая романтики города, как уголовный мир, символом которого стала одесская тюрьма – Кичман. Пафосно написаны страницы книги, посвященные еврейскому погрому 1905 г. и последующей судьбе одесских евреев. Коренной одессит, человек, воистину «поцелованный» этим уникальным уголком Черноморья, приглашает в него и читателя, приглашает по-одесски весело и с чуть ощутимой грустью.
Режиссеры всегда были основной Наташиной привязанностью. Именно их она считала главным «действующим лицом» театрального процесса. Были среди них близкие по духу и не очень, были любимые и не очень, но все очень интересные, требующие разгадки и понимания. Были «свои» и «чужие», которых она собрала под одной обложкой, воздав каждому должное (см. книгу «Свои и чужие», издательство «Прогресс-Традиция», 2015). Были и «другие» режиссеры, о которых она писала, которые были ей любопытны, интересны и даже любимы. Беседы с «другими», их взгляды на сегодняшнюю ситуацию в театре и жизни, рецензии на их спектакли собраны в этой книжке. Она будет интересна и самим режиссерам, и всем, кому по-настоящему захочется разобраться в истинном положении театральных дел на рубеже веков. Книга – ценный материал для историков театра и для просто любопытных и любознательных.
Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У.Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его эпохи. Такое типологическое сравнение полезно для нашего истолкования творчества Йейтса; это объяснение незнакомого через знакомое. Но и наоборот: сравнение целой плеяды русских поэтов с одним их англоязычным современником позволяет лучше понять единство и непрерывность эволюции русской поэзии первой половины XX века. Особое место в книге занимает описание встречи Н. Гумилева с ирландским поэтом летом 1917 года. Другие главы посвящены сопоставлению Йейтса с лучшими русскими поэтами. В дополнении – 50 избранных стихотворений Йейтса в переводе Г. Кружкова. The book considers creative works of Irish English-speaking poet symbolist W.B. Yeats, Nobel prize winner (1923), in the context of the Russian poetry of his time. Such typological comparison is useful for our interpretation of Yeats’s poetry; here we find explanation of the unknown by means of the known. But on the contrary: comparison of the whole constellation of Russian poets and one of their Englishspeaking contemporaries lets us understand better the unity and continuity of the evolution of the Russian poetry of the early 20th century. A special place in the book belongs to chapters dedicated to the meeting of Nikolai Gumilyov and the Irish poet in the summer of 1917. Other chapters contain comparison Yeats to the best Russian poets. The appendix consists of 50 selected poems by Yeats translated by Grigory Kruzhkov.
Книга представляет результаты исследования традиций в деревянном храмовом зодчестве, присущих разным территориям Русского Севера. Изучение ареалов архитектурных традиций и изменений форм в зависимости от времени и места строительства, аналогии с каменным зодчеством и выявление тенденций формообразования позволили сделать вывод о том, что в развитии деревянного церковного зодчества Русского Севера явно присутствуют древние новгородские и московские истоки. В XVI–XVIII веках отголоски новгородских влияний постепенно угасали, а московские, напротив, все больше распространялись, становились основой для развития многих местных традиций и в целом формировали общерусскую архитектуру.
Книга знакомит читателя с деревянными церквями и часовнями, расположенными в Каргопольском районе Архангельской области. Рассказывается об их истории и архитектуре, о том, как они выглядели первоначально и какие изменения претерпели со временем. Внимание заостряется на состоянии памятников и возможностях их сохранения. Кроме деревянных памятников мы рассматриваем каменные храмы и иные достопримечательности. Таким образом, книга может служить путеводителем по Каргополью.
Это книга о радости познания. А еще о молодости, которая прекрасна в любые времена. Эту книгу можно читать с любой главы, с любой страницы. Ее энергетика – в игре ума, в юморе и нетривиальных взглядах на устоявшиеся представления. Высказывания героев неоднозначны, но пульсирующая в них мысль побуждает читателя думать, искать свою истину. О чем же так горячо спорят молодые шалопаи? О призвании и смысле жизни, о космологии и поэзии, о любви и дружбе и еще многом, что так или иначе затрагивает мыслящих людей, желающих понять этот мир и место человека в нем. Издание исправленное.
В книгу «Пастушья сумка» вошли избранные стихотворения – от ранних опытов до последних сборников и журнальных публикаций; но с наибольшей полнотой представлены стихи, написанные после 1997 года. Стихи Г. Кружкова, по своей сути, поэтический дневник, в который органически входит перекличка с поэтами разных стран и эпох, а традиционная лирика сочетается с хладнокровным абсурдом. Кружков известен также как переводчик и филолог, работавший с необычайно широким кругом авторов – от Шекспира и Донна до Кэрролла и Эдварда Лира. Он почетный доктор литературы Дублинского университета, лауреат многих премий: Государственной премии РФ, премии «Anthologia» журнала «Новый мир», Волошинской, Бунинской и др.
Эта книга-сборник рассказов-эпизодов, своего рода вехи, «узловые станции» на жизненном пути автора, от раннего детства (1945) до ключевых событий последнего времени. Многие из этих рассказов уже публиковались в периодической печати. Это не портретная галерея, а «сцены частной жизни», складывающиеся в характерную и живую картину ушедшей эпохи. Своего рода «роман воспитания». В книгу входят и дневниковые записи автора, размышления по поводу прочитанных книг («Всякая всячина»), а также путевые заметки-впечатления от путешествий по местам, связанным с Б.Л. Пастернаком – Берлин, Марбург, Киев.
Девяностые годы прошлого столетия переломили ход развития нашей истории. На фоне полного паралича власти Союзного государства в России началось создание новой системы управления при юридически незаконной ликвидации союзных министерств. Как известно, жесточайшие рыночные преобразования проходили предельно болезненно для населения страны и ее экономики. Именно об этом вспоминает автор данной книги, с 1992 по 1997 год возглавлявший Госкомитет РФ по антимонопольной политике. Такой структуры не было и не могло быть в условиях жестко монополизированной советской экономики. Он рассказывает о тяжелых условиях, в которых происходило становление ведомства, о многочисленных противоречиях интересов и взглядов людей, причастных к созданию рыночных механизмов. В книге подробно анализируются опыт и особенности аналогичных структур развитых зарубежных стран. Читатель сможет погрузиться в обстоятельства, сопутствовавшие краху Советского Союза, в атмосферу непримиримого противостояния президента Б.Н. Ельцина и Верховного Совета РСФСР. Не обошел вниманием автор проблемы и просчеты в приватизации, залоговых аукционах и подводных камнях присоединения к ВТО, проведении конкурсов на получение госзаказов и состояние конкуренции в России.
Автор книги предлагает читателям познакомиться со стихотворной пародией на текст романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В предваряющей пародию «Объяснительной записке автора» подробно рассматривается история создания этого произведения. Книга завершается обширными комментариями, характеризующими как фразеологические особенности предлагаемого литературного произведения, так и историческую обстановку, сложившуюся в СССР в 1987–1991 гг. Книга представляет интерес не только для специалистов (историков, литературоведов, филологов), но и для самого широкого круга читателей.