Труды Спинозы произвели революцию в области философии. В далеком XVII веке этот человек предвосхитил приход эпохи Просвещения и современную форму демократии, стал основоположником историко-критического подхода к толкованию Священного писания и заложил основы глубинной психологии. Но прежде всего Спиноза разработал философскую систему, основанную на умении верно направлять свои желания и таким образом достигать истинной радости – систему, полностью изменившую нашу концепцию Бога, морали и счастья. Во многом этот философ опередил не только свою эпоху, но и нашу с вами. Именно это и называется чудом Спинозы. Книга маститого французского автора Фредерика Ленуара предлагает тонкий, блестящий анализ мировоззрения Спинозы, отраженного в его главной работе, «Этика» (1675), и других сочинениях, исследует факты биографии, повлиявшие на формирование его философской системы, и взаимосвязи с современниками. Также в книге приводится ценная переписка автора с Робером Мисраи, одним из крупнейших современных исследователей философского наследия Спинозы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Владимир Евгеньевич Жаботинский
Владимир (Зеэв) Жаботинский (1880–1940) – русский и еврейский писатель, блестящий прозаик, тонкий поэт, ядовитый публицист и чуткий переводчик, одна из центральных фигур сионизма, крупнейший идеолог еврейского государства. Его литературные работы превозносили Александр Куприн и Максим Горький, с ним дружил Корней Чуковский, под конец жизни говоривший о Жаботинском: «В нем было что-то от пушкинского Моцарта да, пожалуй, и от самого Пушкина… Даже враги его должны признать… что он был грандиозно талантлив». В этот сборник вошли два самых ярких прозаических текста Жаботинского, романы «Самсон назорей» (1926) и «Пятеро» (1936). Роман «Самсон назорей» – гимн свободолюбию, заново рассказанная и напитанная жизнью история библейского персонажа, несовершенного и непобедимого героя эпохи Судей. Казалось бы, сюжет всем известен (Самсон, разрывающий пасть льву; Самсон, убивающий тысячу врагов ослиной челюстью; Самсон и Далила; Самсон, торжествующий над филистимлянами), однако Жаботинский рассказывает о том, что осталось за кадром: о мудрости и гневе, которые медленно прорастают из самого человеческого нутра, и о невозможности и неизбежности победы. А в романе «Пятеро», написанном по мотивам воспоминаний Жаботинского об Одессе начала XX века, бешеный грохот истории мешается с тихой ностальгической печалью, невинное хулиганство студиозусов – с подспудным зверством и бескорыстным революционным пылом, а разухабистое веселье – со стоической обреченностью. Здесь отзвучивают неудержимое жизнелюбие и сумрачный смех «Одесских рассказов» Бабеля, порой – почти детский пафос «Белеет парус одинокий» Катаева, а порой даже элегичность очень далекого и все же близкого Вильно из «Дорога уходит в даль…» Александры Бруштейн, однако герои «Пятерых» уже не дети, и потому всего яснее и яростнее в нем звенит предчувствие восхитительных и страшных перемен на грани гибели мира.
Жизнь семилетнего Седрика ничем не отличалась от жизни обычного мальчика, пока однажды он не узнал, что унаследовал огромное состояние и знатный титул. Однако ужиться вместе с суровым и надменным дедушкой-графом, к которому Седрику пришлось переехать, оказалось совсем непросто. Роман «Маленький лорд Фаунтлерой», увидевший свет в 1886 году, моментально стал бестселлером и полюбился читателям. Этой книгой тогда ещё не очень известная писательница Фрэнсис Бёрнетт заявила о себе. А повести «Таинственный сад» и «Маленькая принцесса», в которых главные героини, несмотря на свой юный возраст, смело преодолевают жизненные трудности, вписали имя Бёрнетт в историю литературы. Проникновенные произведения о детях, на чью долю выпало немало испытаний, трогают до глубины души, а простые, но изящные иллюстрации таких художников, как Чарльз Робинсон, Реджинальд Бёрч и Чарльз Эдмунд Брок, прекрасно передают дух того времени.
Игорь Николаевич Сухих – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор многочисленных исследований по истории русской литературы XIX-XX веков, в том числе книг «Проблемы поэтики Чехова», «Чехов в жизни: сюжеты для небольшого романа», «Сергей Довлатов: Время, место, судьба», «От… и до… Этюды о русской словесности», «Структура и смысл: Теория литературы для всех» и др., а также полюбившегося учителям и учащимся трехтомника «Русская литература для всех». Двухтомник «Русский канон: Книги XX века» – итог «известной культурной игры» в составление списков «книг, которые должен прочесть каждый образованный человек, прежде чем умереть», «ста лучших романов», «двадцати великих поэтов» и т. д. Произведения, которые стали классикой XX века, преодолели свое время и сегодня читаются как свидетельства, пророчества, провокация. Тридцать очерков представляют русскую литературу XX века поверх барьеров – от «Вишневого сада» А. Чехова и «Петербурга» А. Белого до «Заповедника» С. Довлатова и «Генерала и его армии» Г. Владимова. Написанная в свободной эссеистической манере, книга адресована всем любителям русской словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Игорь Николаевич Сухих – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор многочисленных исследований по истории русской литературы XIX-XX веков, в том числе книг «Проблемы поэтики Чехова», «Чехов в жизни: сюжеты для небольшого романа», «Сергей Довлатов: Время, место, судьба», «От… и до… Этюды о русской словесности», «Структура и смысл: Теория литературы для всех» и др., а также полюбившегося учителям и учащимся трехтомника «Русская литература для всех». Двухтомник «Русский канон: Книги XX века» – итог «известной культурной игры» в составление списков «книг, которые должен прочесть каждый образованный человек, прежде чем умереть», «ста лучших романов», «двадцати великих поэтов» и т. д. Произведения, которые стали классикой XX века, преодолели свое время и сегодня читаются как свидетельства, пророчества, провокация. Тридцать очерков представляют русскую литературу XX века поверх барьеров – от «Вишневого сада» А. Чехова и «Петербурга» А. Белого до «Заповедника» С. Довлатова и «Генерала и его армии» Г. Владимова. Написанная в свободной эссеистической манере, книга адресована всем любителям русской словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Случается, в дом приходят горе и бедность. Для взрослых это причина расстраиваться, много работать, беспокоиться о вложениях и кредитах. А для детей – отличный повод отправиться на поиск сокровищ. Что и сделали шестеро братьев и сестёр из семейства Бэстейбл. Так они решили помочь своему овдовевшему отцу разбогатеть. Но стоило им только включить воображение, как сразу нашлось ещё множество других нескучных способов пополнить семейный бюджет! Например, издать книгу стихов собственного сочинения, поработать частными детективами и провести расследование или спасти из беды пожилого джентльмена, чтобы тот в знак признательности завещал детям большое наследство. Либо в крайнем случае стать разбойниками и взять в плен ничего не подозревающего беспечного путника. Конечно же, в надежде на выкуп. И это лишь часть увлекательных историй из жизни семейства Бэстейбл, вошедших в настоящий сборник. Благодаря писательскому таланту Эдит Несбит, которым восхищались такие мастера слова, как Клайв С. Льюис, Джоан Роулинг и Диана Уинн Джонс, скучать не придётся даже искушённому читателю.
На литературной карте Серебряного века Ирина Одоевцева, «маленькая поэтесса с большим бантом», как она себя называла, и любимая ученица Николая Гумилева, занимает особое место. Ее первый сборник «Двор чудес» (1922) стал заметным событием в литературной жизни и был дружно одобрен критикой. «…Чутье стиля в такой мере, как у Одоевцевой, – признак дарования очень крупного», – писал Владимир Пяст. И даже язвительный Лев Троцкий удостоил Одоевцеву своей похвалы, выделив «Двор чудес» среди «книжечек и книжонок»: «Очень, очень милые стихи». Однако известность пришла к ней еще раньше. На поэтических вечерах юная Одоевцева пользовалась большой популярностью и с блеском читала свои стихи, включая знаменитую «Балладу о толченом стекле». Ее сразу отметил Александр Блок, ею восхищались Корней Чуковский, Михаил Лозинский и Георгий Иванов. В 1922 году Ирина Одоевцева уехала из России и большую часть жизни провела во Франции, но в 1987 году вернулась на родину, где ей довелось увидеть свои книги изданными в СССР огромными тиражами. Помимо мемуарной прозы, творчество Одоевцевой включает несколько романов, переведенных на многие языки, а также семь поэтических сборников, ставших неотъемлемой частью русской поэзии ХХ века.
«Почти все будут писать про то, как они хотят прожить свою жизнь: чтобы путь их был и далек и долог, и нельзя повернуть назад. И все у них будет, как в песнях Пахмутовой: „Я уехала в знойные степи, ты ушел на разведку в тайгу“. А почему бы не вместе в степи, а потом вместе в тайге? А иногда очень хорошо бывает повернуть назад. Хорошо и даже принципиально». (В. Токарева) © Токарева В. С., 1978 © Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2015 Издательство АЗБУКА®
Больше десяти лет назад Джонатан и Мина Харкер победили в Трансильвании графа Дракулу и вернулись в Англию, чтобы зажить нормальной жизнью. Но в мире кровавой вражды и предрассудков даже у мертвых врагов долгая память. Встреча старых друзей оборачивается внезапной трагедией, бесстрашный натуралист привозит с континента в Англию летучую мышь новой породы, двое случайно встретившихся в восточноевропейской глубинке английских джентльменов будто бы ненароком пробуждают древнее зло – и вот уже тьма наползает на британский архипелаг. А в странном недомогании молодой невесты лорда Годалминга Мина Харкер видит что-то пугающе знакомое… «Шедевр современной готики. История настолько увлекательная, будто ее написал сам Брэм Стокер» (Risingshadow). J. S. Barnes DRACULA’S CHILD Copyright © 2020 by Jonathan Barnes This edition is published by arrangement with Conville & Walsh UK and Synopsis Literary Agency All rights reserved © М. В. Куренная, перевод, примечания, 2023 © В. В. Еклерис, иллюстрации, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство Азбука®
Катерину, девушку, рожденную свободной, угнали в рабство и отняли все – Родину, мечты, будущее. Невероятно сильная духом она выстояла – боролась, страдала, любила, вернула себе свободу и человеческое достоинство. Одного из детей, которого она родила еще рабыней, Катерина любила больше жизни. И он отвечал ей взаимностью, хотя ему нельзя было называть ее мамой. Имя этого ребенка прогремело по всему миру. Его звали Леонардо да Винчи. Carlo Vecce IL SORRISO DI CATERINA La madre di Leonardo © 2023 by Giunti Editore S.p.A., Firenze-Milano www.giunti.it © Манухин А. С., перевод на русский язык, 2023 © Чамина Н. Ю., перевод на русский язык, 2023 © Миронцева Я. В., перевод на русский язык, 2023 © Федорук В. А., перевод на русский язык, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“, 2024 Издательство Иностранка®