Этот учебник подойдет для обучения от нуля и до среднего уровня знания английского языка. Перевод и транскрипция всех английских слов удобно дается в местах использования этих слов (совсем не нужно заглядывать в словарь). Приводятся достаточные сведения по грамматике и в дальнейшем для уверенного среднего уровня владения английским языком вам следует лишь пополнять словарный запас.
Оказывается, слова русского языка состоят не из приставок, корней, суффиксов и окончаний, а из корней, каждый из которых имеет свой неповторимый образ, самым непосредственным образом влияющий на всё слово. Прочитав эту книгу, вы узнаете что обозначает слово «берлога» и почему наша денежная единица называется именно «рублём», что общего между «курицей» и «аккумулятором» и почему слова «хайло» и «лобби» являются родственными.
Книга «Марина Цветаева: „Дух – мой вожатый“» посвящена рассмотрению мировоззрения поэта: её отношению ко всем видам искусства и литературы, политике, религии и проблемам любви и брака.
В монографии прослеживается история развития фитонима как литературно-художественного образа на материале французской литературы XIX в. К анализу привлечен обширный материал, а его итоги могут быть использованы в учебном процессе для всех специальностей гуманитарного направления. Издание адресовано как специалистам, так и всем интересующимся историей литературы.
Главный военный роман ХХ века – это «Похождения бравого солдата Швейка» во время первой мировой войны. Точнее во время мировой войны. Она тогда была еще единственной. Его похождения во время мировой войны – это своеобразное объединение Дон Кихота и Санчо, Уленшпигеля и Ламме. Действительно, Швейк – это герой, который вобрал в себя и веселого странствующего плута, и его глуповатого друга. Я думаю, в процессе написания романа отношение самого Гашека к герою сильно изменилось: Швейк превратился из смешного идиота в главный символ массового человека в ХХ веке. Вот это интересное превращение комического и крайне циничного романа в один из главных манифестов человеческого достоинства и будет предметом нашего рассмотрения.
Хрестоматия доктора технических наук профессора Леонида Нисмана приглашает читателей в занимательное путешествие – в мир русского языка в его историческом и современном развитии. Опыт автора в познании этого безграничного пространства – от объективной реальности до личностных ощущений – будет интересен широкому кругу читателей разного возраста. Представленная информация охватывает различные сферы функционирования современного русского языка. В книге собраны полезные факты, интересные замечания, неожиданные параллели. Книга написана сочным, красочным языком, весёлая, лёгкая и одновременно, познавательная и образовательная. Читатели сделают для себя немало открытий в сфере повседневного и профессионального общения, получат не только полезные советы, но и заряд хорошего настроения. Через всю книгу проходит мысль, что «великий, могучий, правдивый и свободный» язык для русского человека – не только «поддержка и опора во дни сомнений и тягостных раздумий», но и бездонный источник наслаждения в повседневности. Хрестоматия, безусловно, станет полезным пособием не только для носителей русского языка, но также для изучающих его иностранцев и огромного числа российских соотечественников, живущих в разных странах на всех континентах, поможет им, их детям и внукам, понимать неформальный, разговорный, живой русский язык и почувствовать роскошь человеческого общения на одном из великих мировых языков. В книге присутствует ненормативная лексика.
Монография посвящена связям творчества В. В. Набокова с литературой романтической эпохи. Впервые на материале двух романов «русского периода» выявляется многоплановый, комплексный характер этих связей. Сделанные автором наблюдения представляют интерес не только для набоковедов, но и для исследователей, работающих в области сравнительного литературоведения, для тех, кто изучает контакты русской и зарубежных литератур, исторические судьбы романтического наследия. Издание адресовано филологам-специалистам и всем интересующимся историей литературы.
В книге собраны работы одного из первых активных членов Пражского лингвистического кружка С. И. Карцевского. Целью издания является освещение научного творчества этого лингвиста, которому в наши дни несправедливо уделяется слишком мало внимания. Многие работы, публикуемые в сборнике, являются недоступными российским ученым. Книга содержит: 1) работы по теории языка; 2) работы по русскому языку двадцатого столетия; 3) рецензии.
В монографии представлен анализ эволюционного развития методики преподавания русского языка в значимый период последней трети ХХ века, продемонстрирован научный потенциал трудов ведущих методистов-русистов, выявлены тенденции в развитии науки. В книге дано обоснование ценности научного методического наследия в области русского родного языка. Монография адресована научным работникам, докторантам, аспирантам, магистрантам, учителям-словесникам.