Языкознание

Различные книги в жанре Языкознание

Сен-Жон Перс

Евгений Стаховский

Сен-Жон Пер – литературный псевдоним французского поэта и дипломата Алексиса Леже. Получил Нобелевскую премию по литературе в 1960 году с формулировкой: «За возвышенность и образность, которые средствами поэзии отражают обстоятельства нашего времени»

Жан-Поль Сартр

Евгений Стаховский

Жан-Поль Шарль Эмар Сартр – французский философ, представитель атеистического экзистенциализма (в 1952—1954 годах Сартр склонялся к марксизму, впрочем, и до этого позиционировал себя как человек левого толка), писатель, драматург и эссеист, педагог. Вернул термин «Антироман», ставший обозначением литературного направления, в практический словарь литературной критики. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1964 года, от которой отказался.

Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре

Евгений Стаховский

Об испанском драматурге, лауреате Нобелевской премии по литературе 1904 года Хосе Эчегарай-и-Эйсагирре беседуем с театроведом, доктором искусствоведения, заслуженным деятелем искусств РФ Видасом Силюнасом.

Хасинто Бенавенте-и-Мартинес

Евгений Стаховский

Хасинто Бенавенте-и-Мартинес (Jacinto Benavente Martínez) – испанский драматург «поколения 98 года», лауреат Нобелевской премии по литературе 1922 года «За блестящее мастерство, с которым он продолжил славные традиции испанской драмы». Бенавенте-и-Мартинес умер 14 июля 1954 в Мадриде в возрасте 88 лет, написав и поставив на сцене 172 пьесы. Об этой интереснейшей творческой личности мы и поговорили с нашим гостем.

Роже Мартен дю Гар

Евгений Стаховский

Родился в семье юриста в 1881 в пригороде Парижа Нёйи-сюр-Сен, в 17 лет поступает в Сорбонну, но был отчислен из университета из-за неуспеваемости. В 1937 стал лауреатом Нобелевской премии по литературе. Нобелевский комитет присудил премию дю Гару «за художественную силу и правду в изображении человека, а также наиболее существенных сторон современной жизни».

Занимательное звукосложение. Часть 3. Иностранные слова

В. И. Дергунов

Эта книга о связи значений слов и звуков, из которых состоят слова. Звуки, используемые в речи, отличаются не только разным звучанием, но, как и слова, имеют разные значения. Это позволяет звукам складываться в слова, подобно тому, как слова складываются в предложения. В книге сравниваются слова русского, английского и украинского языков, которые составлены из разных звуков, но имеют одинаковые значения. В результате такого сравнения можно понять, почему непохожие по звуковому составу слова могут иметь одинаковые значения. Процесс установления связей слов и звуков, составляющих слова, развивает логическое и образное мышление, раскрывает всю красоту слов и является увлекательным занятием, которому стоит уделить время. Связь между значениями слов и их звуковыми составами может послужить основой для создания интеллектуальных игр, в которых команды или отдельные люди соревнуются в скорости и логичности построения таких связей. В книге наглядно демонстрируются одинаковые закономерности в звуковом построении слов сравниваемых языков. Знание этих закономерностей позволит легче запоминать слова при изучении иностранных языков. Эта книга для любознательных читателей всех возрастов и будет полезна специалистам, изучающим иностранные и древние языки. Читайте. Вас ждут открытия!

Тест. Неправильные глаголы

Голаголия

В сборнике все неправильные глаголы рассмотрены с двух ракурсов.1. Глаголы объединены в блоки, по идентичному образованию причастия и прошедшего времени.2. К инфинитиву подобраны созвучные слова, что даёт возможность значительно увеличить словарный запас.

Герменевтика русской литературы. Сборник статей

Ю. П. Бень

Предлагаемый Вам сборник статей по русской литературе является результатом более чем десятилетней работы на кафедре русской и зарубежной литературы ПГУ им. Т. Г. Шевченко и школах г. Тирасполя.