Der Schatten glitt unter dem Portal hindurch, geisterte über den Boden und an den Wänden entlang. Er glitt auf den Thron des Fürsten der Finsternis zu, umrundete ihn, wagte aber nicht, an ihm emporzugleiten. Er kehrte wieder zurück, verließ den Saal mit dem Knochenthron und glitt in andere Bezirke der Hölle. Schließlich löste er sich auf.
Er entstand anderswo neu, setzte seine Erkundungen fort. Ein Schatten, ungreifbar, lautlos. Er sah und speicherte das, was er sehen konnte. Und er sah weit mehr, als das Auge eines Menschen oder eines Dämons jemals hätte wahrnehmen können.
Niemand achtete auf ihn, wo auch immer der Schatten auftauchte.
Denn da war kein Körper, der ihn warf…
Гарри Рикс – человек, который потерял все. Одна «романтическая» ошибка стоила ему семьи и работы. Когда разразился скандал, разрушивший его жизнь, Гарри сбежал… в Париж. Он влачит жалкое существование в одном из убогих кварталов французской столицы и считает, что его уже никто и ничто не спасет. Но совсем неожиданно в жизнь Гарри приходит любовь… Однако Маргит, одинокая, элегантная и утонченная венгерская эмигрантка, пленившая его воображение, держит дистанцию. Гарри оскорблен тем, что она принимает его исключительно в своей квартире в Пятом округе Парижа всего два раза в неделю. Впрочем, недовольство Гарри вскоре отступает на второй план. Его все чаще посещает мысль о том, что вместе с любимой в его жизнь вошла какая-то темная сила. © Storysidе
Секрет популярности Джона М. У. Смита достаточно прост. Его рассказы написаны в легкой и непринужденной манере, а в героях, к которым писатель относится с любовью и пониманием, мы подчас узнаем самих себя. Но безусловно, главное здесь – это сюжеты, порой невероятные, и тем не менее абсолютно реалистичные. Ведь «простая» жизнь «обычных» людей иногда преподносит сюрпризы, которые и не снились героям приключенческих романов! Рассказы, вошедшие в книгу, адаптированы по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Пособия из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.
Тонкие и глубокие рассказы Мак-Элпайна сразу же «забирают» внимание читателя благодаря особенной авторской интонации – бережной, понимающей и сопереживающей своим героям. Это не просто описание ситуаций, подчас достаточно драматичных; это всегда – размышление о жизни, о ее неуловимом течении, пронизанном бесконечными незримыми связями, о том немногом, что в итоге оказывается единственно важным, и о ценности каждого мгновения, на наших глазах становящегося воспоминанием… Рассказы адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.
За несколько мгновений Билли Роланд должен сделать выбор. Решить, чья жизнь стоит дороже – незнакомого ребенка или сестры самого Билли, да пожалуй что и его собственная жизнь в придачу… Конечно, не так уж часто судьба (и даже фантазия писателя) предлагает нам обстоятельства настолько драматичные, но важный выбор хотя бы раз в жизни делал каждый из нас – между любовью и дружбой, семьей и карьерой, деньгами и чистой совестью. Подобно героям рассказов Джона М. Флойда, мы вглядываемся в себя, прислушиваемся к внутреннему голосу, ищем знаки, которые подает нам судьба, и затем принимаем решение. А дальше – будь что будет… Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.
Как наконец обрести свое счастье – после очередной неудачи? Встретить настоящую любовь, свою вторую половинку? Делла Галтон убеждена: судьба обязательно предоставит нам еще один шанс! Может быть, для начала стоит оглядеться вокруг, присмотреться к кому-то, кто давно уже находится рядом с нами, но кого мы не замечаем в суете повседневности? Или нужно просто сесть в поезд, и случайный попутчик неожиданно окажется именно тем, кого мы искали всю жизнь?.. Написанные легко и с юмором, настраивающие на позитивный лад рассказы одной из самых популярных писательниц современной Британии адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Книги из серии «Английский XXI века» включают в себя новейшие произведения англоязычной литературы и являются неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка для самого широкого круга читателей.
Одаренная, загадочная, скрытная, умная, изобретательная, задумчивая, одинокая, талантливая Айви Линь. Невозможно догадаться, кто она. Ведь Айви Линь виртуозно умеет менять маски. Авантюристка, которая отчаянно хочет воплотить в жизнь «американскую мечту», она готова пойти на все ради своей цели. И кажется, у нее есть все шансы покорить высший свет, но счастье постоянно ускользает, оставаясь недостижимым. Айви Линь играет в жизни, словно на подмостках. Но чем больше ролей она примеряет, тем сложнее ей оставаться собой. © Susie Yang, 2020 © Фитисов Н., перевод 2021 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Одаренная, загадочная, скрытная, умная, изобретательная, задумчивая, одинокая, талантливая Айви Линь. Невозможно догадаться, кто она. Ведь Айви Линь виртуозно умеет менять маски. Авантюристка, которая отчаянно хочет воплотить в жизнь «американскую мечту», она готова пойти на все ради своей цели. И кажется, у нее есть все шансы покорить высший свет, но счастье постоянно ускользает, оставаясь недостижимым. Айви Линь играет в жизни, словно на подмостках. Но чем больше ролей она примеряет, тем сложнее ей оставаться собой.
Da war es wieder!
Dieses Geräusch, das sie in panische Angst versetzte! Das sie sich zusammenkauern ließ in den Schatten. In einem düsteren Torwinkel zwischen den Ruinen der toten Stadt. Das Geräusch lederhäutiger Schwingen in der Luft…
Er kam!
Er suchte sie der teuflische Blutsauger. Und sie war am Ende ihrer Kräfte. Sie konnte nicht mehr lange davonlaufen, fand keine Verstecke mehr, die sicher waren. Er spürte sie doch immer wieder auf, dieser Mörder aus der Luft!
Und plötzlich war er da, und die nadelspitzen Reißzähne blitzten, als er sich auf Katia hinabstürzte, um ihr Blut zu trinken…