Марго решила уйти. Собрала вещи, обдумала план и вот уже стояла на пороге. Но его милое посапывание на подушке с каждой секундой отнимало решимость. Наконец, она сдалась. Когда нет работы, друзей и никакого понимания, куда двигаться, простые радости жизни не приносят счастья. Что с того, что рядом стоит букет любимых цветов? Только раздражает. Муж каждое утро уходил на работу и оставлял девушку наедине с мыслями. Чтобы разобраться в себе, Марго начала писать. С помощью писем героиня прошла путь исцеления, преображения и постепенного поиска себя. Марго смогла увидеть свои сильные стороны, сделать первые шаги к их раскрытию, нашла работу в проекте, который вдохновлял и придавал сил, искренне почувствовала себя успешной, реализованной любящей женщиной и наконец ощутила аромат синих ирисов, которые все это время стояли в вазе.
Взросление, брак и семья. Поиск вдохновения и своего места в обществе. Грань между жизнью и смертью, реальным и воображаемым мирами… Эти темы были близки Сильвии Плат, и именно они отражены в ее малой прозе, рассказах, написанных Плат в разные годы: некоторые из них были опубликованы еще при ее недолгой жизни, некоторые – уже посмертно. Сама же Плат была известна суровой оценкой собственного творчества, заставлявшей ее откладывать «в стол» множество удачных и талантливых произведений. Дневниковые записи Сильвии Плат, также включенные в этот сборник, открывают перед читателем ее сокровенные мысли и чувства.
У Марко Карреры есть почти сверхъестественная способность: он, точно маленький колибри, способен оставаться совершенно неподвижным, в то время как мир вокруг него неумолимо и стремительно меняется. Пока судьба будет снова и снова обрушивать на Марко испытания, он каждый раз, с тихим героизмом человека, живущего вопреки, станет находить в себе силы продолжать бой, чтобы сохранить в равновесии собственный шатающийся мир. «Колибри» – удивительно многогранный роман: душевный и человечный, как книги Бетти Смит, гипнотизирующий и насыщенный, как проза Пола Остера и очень итальянский, как сага Элены Ферранте.
Дейа Раад родилась и живет в Бруклине, Нью-Йорк. Как только ей исполнилось восемнадцать, родные начали подыскивать ей мужа, хотя сама она мечтает об университете, а не о замужестве. Но бабушка с дедушкой уже все решили за внучку – она повторит судьбу своей матери, которую тоже не спрашивали, а в возрасте семнадцати лет выдали замуж и отправили из Палестины в Америку. Родители погибли в автомобильной аварии, когда Дейа с сестрами были совсем маленькими – так она считала до тех пор, пока не получила однажды письмо от неизвестной женщины, не пожелавшей назвать свое имя, но хорошо знающей семью Дейи. Это послание поставило под сомнение все, что Дейа знает о своих близких и собственном прошлом… «Женщина – не мужчина» – роман о трех поколениях палестинских американок, разрывающихся между строгими нравами традиционного семейного уклада и желанием самостоятельно определять свою судьбу.
Дейа Раад родилась и живет в Бруклине, Нью-Йорк. Как только ей исполнилось восемнадцать, родные начали подыскивать ей мужа, хотя сама она мечтает об университете, а не о замужестве. Но бабушка с дедушкой уже все решили за внучку – она повторит судьбу своей матери, которую тоже не спрашивали, а в возрасте семнадцати лет выдали замуж и отправили из Палестины в Америку. Родители погибли в автомобильной аварии, когда Дейа с сестрами были совсем маленькими – так она считала до тех пор, пока не получила однажды письмо от неизвестной женщины, не пожелавшей назвать свое имя, но хорошо знающей семью Дейи. Это послание поставило под сомнение все, что Дейа знает о своих близких и собственном прошлом… «Женщина – не мужчина» – роман о трех поколениях палестинских американок, разрывающихся между строгими нравами традиционного семейного уклада и желанием самостоятельно определять свою судьбу.
На протяжении десятка лет эксцентричный богач удочеряет в младенческом возрасте шесть девочек из разных уголков земного шара. Каждая из них получила имя в честь звезды, входящей в созвездие Семи сестер. Роман начинается с того, что одна из сестер, Майя, узнает о внезапной смерти отца. Она едет в дом детства, чтобы узнать его последнюю волю. В доме сестры видят загадочную сферу, на которой выгравированы их имена координаты мест рождения. Майя становится первой, кто решает узнать о своих корнях. Она летит в Рио и, заручившись поддержкой местного писателя Флориано Квинтеласа, окунается в тайны прошлого, тесно переплетенные с легендой о семи сестрах и об их уникальном предназначении.
Wohin gehst du, wenn es kein Zurück mehr gibt? Der Winter ist eingebrochen und hat vernichtet, was den Herbst überlebt hat. Niemals frei von der Klinik kämpft Caressa um ihr Überleben, während mit jedem neuen Tag ein weiterer Albtraum erwacht. Bald wird Caressa bewusst, dass sie schon lange keine Wahl mehr hat.