Yoland Fuchs believes in America. America made her fortune. America made her rice pudding empire. Yoland seeks to expand Pud, her Pittsburgh-based rice pudding corporation, to China. Yoland's intrigues aim to use her political machine, United States of Alleghenia, to harness the production of rice and high-fructose corn syrup. Mandarine is a dark-humoured political novel, exploring American exceptionalism through the prism of pudding.
This is a tale of one man's quest to quench an agonizing thirst for sanity and solace. The phenomenally flawed John Robe finds himself at a crossroads battling his conscience and his destiny. With his sacrifices only knowing shortcomings and his hope fading under the passing seasons, John wields and evades the dagger of ambition. For all that is uncertain was once unknown, inspirations root from love and friendship amongst fields overgrown. This is a story of a man and his pen, in desperate need of an epic song and a better friend.
Libraries are magical places. But what if they’re even more magical than we know? In Cyrille Martinez’s library, the books are alive: not just their ideas or their stories, but the books themselves. Meet the Angry Young Book, who has strong opinions about who reads what and why. He’s tired of people reading bestsellers, so he places himself on the desks of those who might appreciate him. Meet the Old Historian who mysteriously vanished from the stacks. Meet the Blue Librarian, the Mauve Librarian, the Yellow Librarian, and spend a day with the Red Librarian trying to banish coffee cups and laptops. Then one day there are no empty desks anywhere in the Great Library. A great horde of student workers has descended, and they will scan every single book in the library: the much-borrowed, the neglected, the popular, the obscure. What will happen to the library then? Will it still be necessary? The Dark Library is a theoretical fiction, a meditation on what libraries mean in our digital world. Has the act of reading changed? What is a reader? A book? Martinez, a librarian himself, has written a love letter to the urban forest of the dark, wild library, where ideas and stories roam free.
In a bathtub in a rooming house in Montreal in 1980, a woman tries to imagine a new life for herself: a life after a passionate affair with a man while falling for a woman, a life that makes sense after her deep involvement in far left politics during the turbulent seventies of Quebec, a life whose form she knows can only be grasped as she speaks it. A new, revised edition of a seminal work of edgy, experimental feminism. With a foreword by Eileen Myles.
Книгу составляет повесть о жизни в мире, где иллюзорные и подлинные ценности оголены, как незаизолированные провода, прикосновение к которым призвано пробуждать лучшую версию человеческой души. Почти реальная история о том, что на самом деле означает быть человеком. Художественный перевод неадаптированного русского текста на английский язык способствует лучшему контролю и пониманию оригинала произведения, а его параллельная визуализация ускоряет набор и закрепление лексики в памяти. В целом это уменьшает необходимость использования словаря, экономит время и не отвлекает от чтения. Книга будет интересна и полезна как для изучающих русский язык носителей английского языка, так и для изучающих английский язык носителей русского языка. Для лиц, интересующихся вопросами художественного перевода, издание явится ценным учебным пособием.
Все о настоящей датской прозе. Единственная изданная в России антология современной датской прозы позволит вам убедиться, насколько высок уровень этой литературы, и прочувствовать, что такое истинно нордический стиль. Что же объединяет все эти – такие разные – тексты? С проницательностью и любовью к деталям, с экзистенциальной тревогой и вниманием к психологии, с тонким вкусом к мистике и приверженностью к жесткому натурализму, со всей самоиронией и летучей нежностью к миру 23 датских писателя свидетельствуют о любви, иллюзиях, утраченном прошлом, тяге к свету и саморазрушению, о балансировании на грани воды и воздуха, воды и кромки льда. И, конечно, о счастье и чувстве снега. © Перевод Егор Фетисов, 2021 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021