Спектакль МХАТа СССР им. М. Горького. По одноименной пьесе. Режиссер Олег Ефремов. Вопросы творчества, таланта, любви, судьбы поднимаются в пьесе, где переплетены сложные взаимоотношения героев. Образ чайки – это символ неувядающей мечты и в то же время символ чего-то бессмысленно загубленного и бездушно забытого, символ жизни героев пьесы. Исполнители: Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса – Лаврова Татьяна; Константин Гаврилович Треплев, ее сын – Мягков Андрей; Петр Николаевич Сорин, ее брат – Попов Андрей; Нина Михайловна Заречная, молодая девушка, дочь богатого помещика – Вертинская Анастасия; Илья Афанасьевич Шамраев, поручик в отставке, управляющий у Сорина – Невинный Вячеслав; Полина Андреевна, его жена – Саввина Ия; Маша, его дочь – Вознесенская Анастасия; Борис Алексеевич Тригорин, беллетрист – Калягин Александр; Евгений Сергеевич Дорн, врач – Смоктуновский Иннокентий; Семен Семенович Медведенко, учитель – Сергачев Виктор; Яков, работник – Привальцев Владимир; Горничная – Касаточкина Любовь
Спектакль МХАТа СССР им. М. Горького. По одноименной пьесе. Режиссер Олег Ефремов. Вопросы творчества, таланта, любви, судьбы поднимаются в пьесе, где переплетены сложные взаимоотношения героев. Образ чайки – это символ неувядающей мечты и в то же время символ чего-то бессмысленно загубленного и бездушно забытого, символ жизни героев пьесы. Исполнители: Ирина Николаевна Аркадина, по мужу Треплева, актриса – Лаврова Татьяна; Константин Гаврилович Треплев, ее сын – Мягков Андрей; Петр Николаевич Сорин, ее брат – Попов Андрей; Нина Михайловна Заречная, молодая девушка, дочь богатого помещика – Вертинская Анастасия; Илья Афанасьевич Шамраев, поручик в отставке, управляющий у Сорина – Невинный Вячеслав; Полина Андреевна, его жена – Саввина Ия; Маша, его дочь – Вознесенская Анастасия; Борис Алексеевич Тригорин, беллетрист – Калягин Александр; Евгений Сергеевич Дорн, врач – Смоктуновский Иннокентий; Семен Семенович Медведенко, учитель – Сергачев Виктор; Яков, работник – Привальцев Владимир; Горничная – Касаточкина Любовь
Любознательный ребенок не верит, что после Катастрофы люди могут выжить только в противогазах и за ограждением, но Педагог всячески защищает устоявшиеся правила.
Известны сонеты Шекспира в переводе Маршака. У него все сонеты посвящены женщине, этим он лишил их трагического накала страстей, когда герой узнаёт о двойной измене. Это издание произведений Шекспира является уникальным в современной Российской литературе. Переводчик избавил Шекспира от литературных наслоений, нанесённых переводчиками двадцатого века. Самойлов показал реальное и, как оказалось, весьма актуальное творчество мирового гения. Знакомьтесь с трагедией «Гамлет», поражающей воображение накалом страстей: Призрак, яд, убийство брата, вероломство друзей, любовь, дружба, отчаянье героя, смерть любимой, месть. Всё это вы найдёте в этой трагедии.
Пьеса-медитация – это диалог двух людей, получивших возможность посмотреть на мир вокруг в изменившихся обстоятельствах, когда травма встраивается в опыт, а жизнь продолжается дальше. Для подготовки обложки издания использована художественная работа фотографа Рамиса Назмиева по заказу автора.
Пьеса освещает разные точки зрения на события Революции достоинства 2014 года, а также спорные взгляды на прошлое Украины.
Есть темы, на которые лучше молчать. А если молчать нет сил? Есть люди, с которыми мы уже никогда не сможем поговорить. А вдруг такая возможность всё-таки существует? Как рассказать о самом главном всего за одну короткую ночь? Как объяснить самое наболевшее так, чтобы тебя непременно поняли? И, что важнее, – прочувствовали?.. Эта маленькая книга – та самая попытка рассказать. Так её автор попробовала перевернуть свою жизнь более прохладной стороной и на пару часов стать абсолютно откровенной и уязвимой, как бывает только в доверительной беседе с самым близким человеком: на крыше под чашей сизого предрассветного неба, или на тёплой кухне за чашкой имбирно-пряничного латте, или вовсе – в вечносонном плацкарте, шёпотом, когда слова выстукивают один ритм с колёсами, походя обнимающими рельсы и тут же прощающимися с ними – каждый раз навсегда. Сегодня самый близкий человек для Ли Гевары – это вы, читатель. Вот полка, забирайтесь на неё с ногами и открывайте первую страничку. Поговорим начистоту.
«Сад. Видна часть дома с террасой. На аллее под старым тополем стол, сервированный для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей лежит гитара. Недалеко от стола качели. – Третий час дня. Пасмурно. Марина (сырая, малоподвижная старушка, сидит у самовара, вяжет чулок) и Астров (ходит возле)…»
Известное во всем мире имя Уильяма Шекспира не зря всегда сопровождается словами «великий», «лучший» или «непревзойденный». Из-под пера этого поэта и драматурга вышли поистине бессмертные произведения, которые не сходят с театральных подмостков, а их экранизации вновь и вновь появляются в кинотеатрах. В данную книгу вошли адаптации самых известных его пьес – «Ромео и Джульетта», а также «Отелло». Текст адаптирован для продолжающих изучение английского языка (Уровень 3). В формате PDF A4 сохранен издательский макет.