В монографии рассматривается возможность применения принципов речевого общения («интерактивный подход») к описанию особенностей русской лексики, фразеологии и грамматики. Особое внимание уделяется так называемым «трудным случаям»: конкуренции видов глагола, особенностям приставочных глаголов движения, различиям между синонимами, «нюансам» лексических значений, системности фразеологических единиц и ряда других, которые не получили удовлетворительного описания без обращения к взаимодействию участников общения. Для лингвистов-русистов и теоретиков языкознания, а также для практиков: преподавателей русского языка, в том числе как иностранного или неродного, для лексикографов.