Название | Тайный цензор императора, или Книга пяти мечей |
---|---|
Автор произведения | Надежда Курская |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2021 |
isbn |
Понятно, почему стража ничего не заметила! Я бы тоже прошел мимо. Да и любой следователь. Только зная точное место – нащупать руками, что я и сделал, ведь даже веревка, позеленевшая травы и влаги, переплелась вместе с вьюнком. На ощупь нашлась и веревка, скрытая в густой заросли, чтобы открыть вход снаружи. Хорошо, что все предусмотрено, иначе мы бы потеряли много времени, возвращаясь в усадьбу. Нужно было догнать преступника.
Далее события развивались бурно. Свистом я подозвал своих людей. По очереди спустившись в тайный проход, проследовали за вором, слуга шел первым, неся фонарь, освещая остальным путь по узкому ходу, по которому можно было двигаться по одному. Телохранительница шла впереди меня, лекарь замыкала вход. Может быть, нужно было позвать несколько стражей для безопасности?
Ход вывел в конец бамбукового леса, выходящим на заросли ивняка и прекрасным видом на ночную реку. Здесь чувствовался теплый южный ветерок. Мы оказались недалеко за владениями Губернатора, оказывается, все это время мы шли в северную сторону.
На берегу нас ждал Губернатор Му. В строгих бело-черных одеждах он тяжело шел, покачиваясь, словно восставший из могилы труп и исполняя ритуальный танец, с провалами вместо глаз и полностью зеленым лицом и такими же, сияющим изумрудным светом, руками.
«Сто хризантем»
Запах пьянит и смущает меня.
Но нет милей полевой незабудки».
[1] Час Тигра с 03.00 до 05.00
[2] Менее 60 ударов в минуту.
[3] У «холодных» болезней следующие симптомы: недостаток тепла в теле, боязнь замерзнуть, отсутствие жажды, редкий пульс, холодные конечности, бледное лицо, причиной является нарушение нервной системы или сердечнососудистое заболевание.
[4] Мера длины от 1 до 3 метров. На самом деле китайская кобра выстреливает яд на расстоянии до 2 метров.
[5] Китайская пословица
[6] Ланьшань- приветственный парадный костюм, для гостей, церемоний, торжественных приемов.
[7] Час змеи – с 9 до 11
[8] Китайская пословица
[9] Как следует из названия, зона, отвечающая за карьерный рост.
[10] Центр участка
[11] Мушмула японская.
[12] С 11 до 13
[13] Опахало – веер больших размеров из перьев, насаженных на длинную рукоятку, которым на Востоке обмахивают, желая создать прохладу или отогнать насекомых.
[14] Бордель
[15] Название борделя
[16] Китайская пословица
Глава, завершающая дело. Сто хризантем.
«Если хочешь быть счастлив всю жизнь –
выращивай у себя в саду хризантемы».
китайская пословица
Призрак закончил разминаться и танцевать, заметив вкопанную компанию, обомлевшую от неожиданной встречи. На этом сия мистика закончилась.
Фэй Фэй вылетела вперед с уже обнаженным мечом в руке, но тот среагировал