Название | Имя розы |
---|---|
Автор произведения | Умберто Эко |
Жанр | Исторические детективы |
Серия | Эксклюзивная классика с иллюстрациями |
Издательство | Исторические детективы |
Год выпуска | 1980 |
isbn | 978-5-17-085158-4 |
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Le manuscrit de Dom Adson de Melk, traduit en français d’après l’édition de Dom J. Mabillon. Paris, Aux Presses de l’Abbaye de la Source, 1842. (Прим. автора.)
2
Монастырь (лат.). Здесь и далее, кроме особо отмеченных случаев, – прим. перев.
3
Древняя антология, или Собрание древних трудов и сочинений любого рода, как-то: писем, записок, эпитафий, с немецкоязычным комментарием, примечаниями и исследованием предодобного отца, доктора теологии Жана Мабийона, пресвитера монашеского ордена Св. Бенедикта и конгрегации Св. Мавра. Повое издание, включающее жизнь Мабийона и его сочинения, а именно записку «О Хлебе причастия, пресном и квасном» к Его высокопреподобию кардиналу Бона. С приложением сочинений Ильдефонса, епископа Испании, на тот же предмет, и Евсебия Романского к Теофилу Галлу послания «О почитании неведомых святых»; Париж, типография Левек, при мосту Св. Михаила, 1721, с разрешения короля (лат.).
4
Монтален, набережная Сент-Огюстен (у моста Сен-Мишель) (лат.)
5
La Repubblica, 22 сент. 1977 г. (Прим. автора.)
6
Альберт Великий (Альберт граф Больштедтский, ок. 1193–1280) – выдающийся теолог и философ, доминиканец.
7
Парацельс (псевд.; наст. имя – Филипп Ауреол Теофраст Бомбаст фон Гогенхейм, 1493–1541) – знаменитый врач и алхимик.
8
Liber aggregationis seu liber secretonim Alberii Magni, Londinium, juxta pontem qui vulgariter dicitur Fletebrigge, MCCCCLXXXV. (Прим. автора.)
9
Les admirables secrels d’Atbert ie Grand, A Lyon, Ches les Hèritiers Beringos, Fratres, à l’Enscigne d’Agrippa, MDCCLXXV; Secrets merveilleux de la Magie Naturelle et Cabalislique du Petit Albert, A Lyon, ibidem. MDCCXXIX. (Прим. автора.)
10
Глоссы – толкования текста (изначально – текста Библии), вписываемые между строк или на полях.
11
Схолия (греч.) – комментарий, пояснение.
12
Кемпиец (Фома Кемпийский, 1379–1471) – бенедиктинский писатель-схоласт, автор «Подражания Христу», сочинения, в котором излагается набор общехристианских истин и проповедуется смирение.
13
Schneider Edouard. Les heures Bénédictines. Paris, Grasset, 1925. (Прим. автора.)
14
в зеркале и в загадке; в отражении и иносказании (лат.)
15
дословно (лат.)
16
Лупанарий, Лупанар(лат.) – публичный дом, от lupa («волчица») – блудница, проститутка.
17
Понтифик (лат.) – в Древнем Риме член коллегии жрецов; в христианской церкви – епископ,