Название | Большая душа |
---|---|
Автор произведения | Лидия Чарская |
Жанр | Детская проза |
Серия | |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 1918 |
isbn | 978-5-91921-263-8 |
Сноски
1
Фунт – мера веса, равная 405,5 грамма.
2
Ту́рман – голубь.
3
Ле́дник – погреб со льдом или снегом; специальный шкаф, помещение со льдом для хранения скоропортящихся продуктов.
4
Пеклева́нник – хлеб, выпеченный из пеклеванной (то есть мелко смолотой) муки.
5
Арши́н – русская мера длины, равная 0,71 метра.
6
Фи́жма – широкий каркас в виде обруча, вставляемый под юбку для придания ей пышности.
7
Пресс-папье́ – тяжелый предмет, которым придавливают лежащие на столе бумаги.
8
Кио́т – застекленная створчатая полка или шкафчик со стеклянной дверцей для икон.
9
Бивуа́к – временный лагерь солдат, путешественников.
10
«Чтец – деклама́тор» – в дореволюционной России под таким названием издавались литературно-художественные сборники, содержавшие стихи и рассказы для чтения со сцены.