Название | Листи до Мілени. Лист батькові. Оповідання |
---|---|
Автор произведения | Франц Кафка |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-966-03-9570-1 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Містечко, що з 1924 року є частиною міста Мерано, що у Південному Тиролі (тут і далі примітки перекладача).
2
Мова про Курта Авґуста Пауля Вольфа (1887–1963), німецького видавця, засновника видавництва «Kurt Wolff Verlag», що видавало здебільшого експресіоністську літературу й існувало з 1913-го до 1940 року.
3
Нині Набережна Бедржиха Сме5тани.
4
«Пане докторе, Вам недовго лишилося жити» (чес.).
5
Мова про Феліцію Бауер (1887–1960). Перший раз заручини зірвалися у серпні 1914 року, другий – 12 липня 1917 року, по чому у грудні знову дійшло до розриву.
6
Кафка згадує один із найвідоміших путівників того часу, де, зокрема, зазначено, що Мерано являє собою «вельми популярний курорт, з огляду на м’який клімат, серед пацієнтів, які страждають на легеневі хвороби, і навесні тут використовують сироватку, а восени – виноградне вино» (Southern Germany and Austria, Including the Eastern Alps, 1871. P. 240).
7
Кафкa має на увазі, очевидно, Аполлона Григор’єва (1822–1864), російського поета, а також літературного й театрального критика. Проте насправді це помилка – Достоєвський ділив помешкання з письменником і мистецтвознавцем Дмитром Григоровичем (1822–1900), а Григор’єв написав одну з перших рецензій на роман «Бідні люди».
8
Жалюгідний (каліч. чес.).
9
«З гарного настрою і тому, що був сильним хлопцем» (каліч. чес.).
10
Я той, до кого це стосується (чес.).
11
«Справжній жах» (чес.).
12
«Або не зовсім правильно» (чес.).
13
«Доброї думки» (чес.).
14
Легкий човен (чес.).
15
Божена Нємцова (уродж. – Барбора Панклова; 1820–1862) – славетна чеська письменниця.
16
Мова про Сташу Їловську (1898–1955), перекладачку і близьку подругу Єсенської.
17
Мова про Альфреда Майснера (1822–1885), німецькомовного чеського