Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй. Наталья Федюшина

Читать онлайн.
Название Восходящее солнце Астерии: Гора Диюй
Автор произведения Наталья Федюшина
Жанр Книги о Путешествиях
Серия
Издательство Книги о Путешествиях
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

думаешь делать? Они придут за нами, ― отвлек Чаннинг.

      – Нет. Мы нанесем визит первыми. Хватит уже бояться саму себя.

      – Так ты не будешь ругать нас? ― удивленно вмешался Джерард, так и не изменив облик волка.

      – За что? За то, что выбрались в город? Давно пора было это сделать.

      – Узнаю прежнюю Кейт, ― Чаннинг подошел ближе и поцеловал в щеку. ― Слышал, Гластонгейт снова вязнет во лжи и тайнах.

      – Да. Самую главную называют чумой мертвеца. Тоже слышала, но еще не знаю, что это. Узнаем, когда навестим Маргарет, чтоб ее… От этой старушки не избавиться. Рада, что она в порядке. Ну… До этого дня.

      – Я даже припас подарок на тот случай, когда птенец снова выпадет из гнезда.

      – Не утрируй, ― буркнула я.

      Чаннинг усмехнулся. Он повел меня к столу. Под грубой тканью ждал доспех из кожи и железных пластин. Местами виднелись выжженные узоры часовых механизмов, шнуровка и шипы. Совершенный. Подходящий только для меня. Хотелось скорей почувствовать его на коже и бороздить астерийские края, спасая жителей от монстров.

      – В конце концов, где детям безопасней? ― спросил Чаннинг.

      – С нами.

      – Так какая разница, где мы будем.

      – Да мы и сами можем за себя постоять, ― сказала Эпона с царапинами на щеках.

      Она так сильно хотела это доказать, что, когда махала руками, из внутреннего кармана туники выпал перстень.

      – А это еще что? ― Чаннинг поднял его первым.

      По лицу я поняла, что он тоже узнал запах. Думала, что показалось.

      Кондрат… Но почему?

      – Откуда он у тебя? ― спросила я.

      – Подарили, ― замялась Эпона.

      Румянец на щеках красноречиво рассказал все. У Кондрата не мог быть сын. Об этом знали бы все в королевстве, но почему же у Эпоны так загорелся взгляд?

      – Джерард?! ― спросили мы с Чаннингом в один голос.

      – Я ничего не знаю! Клянусь! Слышал только, что он сын часовщика и приезжает из столицы только на ярмарку.

      – Предатель! ― крикнула сестра.

      Даже волчье обличие сейчас не могло спасти брата.

      – Стоило оставить тебя там в корнях!

      – Будто то, что я выбрался твоя заслуга!

      И понеслась. Мы с Чаннингом переглянулись. Я явно была не права, что скрывала их от всего мира. Скорее Астерии несдобровать, если они выйдут из леса. Шутки шутками, а город вновь нуждался в помощи, и от меня жители ее точно не ждали. Будет сложно доказать, что на этот раз я не при чем. И нет даже пророчества.

      Ну и черт с ним. Зато повеселюсь. Надоело оставаться лежебокой.

      ***

      – Где он? ― спросил голос из тени.

      Маргарет сидела спиной, но остро ощущала колкий взгляд незнакомца на коже. Теперь ее домом стала мастерская Арчебальда Кокенботона над травяной лавкой. Часовщик уехал в столицу, оставив ее одну. Но старушка не чувствовала себя одинокой. Скорее радовалась, что дом перестал быть проходняком для всех, кто пожелает. Все меняется. Как и она.

      – Где кто?

      – Ты