Название | The Greatest Novels of Charles Reade |
---|---|
Автор произведения | Charles Reade Reade |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066383565 |
They were very merry; and Gerard, with wonderful thoughtfulness, had brought a flask of Schiedam, and under its influence Martin revived, and told them how the venison was got; and they all made merry over the exploit.
Their mirth was strangely interrupted. Margaret's eye became fixed and fascinated, and her cheek pale with fear. She gasped, and could not speak, but pointed to the window with trembling finger. Their eyes followed hers, and there in the twilight crouched a dark form with eyes like glowworms.
It was the leopard.
While they stood petrified, fascinated by the eyes of green fire, there sounded in the wood a single deep bay. Martin trembled at it.
“They have lost her, and laid muzzled bloodhounds on her scent; they will find her here, and the venison. Good-bye, friends, Martin Wittenhaagen ends here.”
Gerard seized his bow, and put it into the soldier's hands.
“Be a man,” he cried; “shoot her, and fling her into the wood ere they come up. Who will know?”
More voices of hounds broke out, and nearer.
“Curse her!” cried Martin; “I spared her once; now she must die, or I, or both more likely;” and he reared his bow, and drew his arrow to the head.
“Nay! nay!” cried Margaret, and seized the arrow. It broke in half: the pieces fell on each side the bow. The air at the same time filled with the tongues of the hounds: they were hot upon the scent.
“What have you done, wench? You have put the halter round my throat.”
“No!” cried Margaret. “I have saved you: stand back from the window, both! Your knife, quick!”
She seized his long-pointed knife, almost tore it out of his girdle, and darted from the room. The house was now surrounded with baying dogs and shouting men.
The glowworm eyes moved not.
CHAPTER IX
Margaret cut off a huge piece of venison, and ran to the window and threw it out to the green eyes of fire. They darted on to it with a savage snarl; and there was a sound of rending and crunching: at this moment, a hound uttered a bay so near and loud it rang through the house; and the three at the window shrank together. Then the leopard feared for her supper, and glided swiftly and stealthily away with it towards the woods, and the very next moment horses and men and dogs came helter-skelter past the window, and followed her full cry. Martin and his companions breathed again: the leopard was swift, and would not be caught within a league of their house. They grasped hands. Margaret seized this opportunity, and cried a little; Gerard kissed the tears away.
To table once more, and Gerard drank to woman's wit: “'Tis stronger than man's force,” said he.
“Ay,” said Margaret, “when those she loves are in danger; not else.”
To-night Gerard stayed with her longer than usual, and went home prouder than ever of her, and happy as a prince. Some little distance from home, under the shadow of some trees, he encountered two figures: they almost barred his way.
It was his father and mother.
Out so late! what could be the cause?
A chill fell on him.
He stopped and looked at them: they stood grim and silent. He stammered out some words of inquiry.
“Why ask?” said the father; “you know why we are here.”
“Oh, Gerard!” said his mother, with a voice full of reproach yet of affection.
Gerard's heart quaked: he was silent.
Then his father pitied his confusion, and said to him:
“Nay, you need not to hang your head. You are not the first young fool that has been caught by a red cheek and a pair of blue eyes.”
“Nay, nay!” put in Catherine, “it was witchcraft; Peter the Magician is well known for that.”
“Come, Sir Priest,” resumed his father, “you know you must not meddle with women folk. But give us your promise to go no more to Sevenbergen, and here all ends: we won't be hard on you for one fault.”
“I cannot promise that, father.”
“Not promise it, you young hypocrite!”
“Nay, father, miscall me not: I lacked courage to tell you what I knew would vex you; and right grateful am I to that good friend, whoever he be, that has let you wot. 'Tis a load off my mind. Yes, father, I love Margaret; and call me not a priest, for a priest I will never be. I will die sooner.”
“That we shall see, young man. Come, gainsay me no more; you will learn what 'tis to disrespect a father.”
Gerard held his peace, and the three walked home in gloomy silence, broken only by a deep sigh or two from Catherine.
From that hour the little house at Tergou was no longer the abode of peace. Gerard was taken to task next day before the whole family; and every voice was loud against him, except little Kate's and the dwarf's, who was apt to take his cue from her without knowing why. As for Cornelis and Sybrandt, they were bitterer than their father. Gerard was dismayed at finding so many enemies, and looked wistfully into his little sister's face: her eyes were brimming at the harsh words showered on one who but yesterday was the universal pet. But she gave him no encouragement: she turned her head away from him and said:
“Dear, dear Gerard, pray to Heaven to cure you of this folly!”
“What, are you against me too?” said Gerard, sadly; and he rose with a deep sigh, and left the house and went to Sevenbergen.
The beginning of a quarrel, where the parties are bound by affection though opposed in interest and sentiment, is comparatively innocent: both are perhaps in the right at first starting, and then it is that a calm, judicious friend, capable of seeing both sides, is a gift from Heaven. For the longer the dissension endures, the wider and deeper it grows by the fallibility and irascibility of human nature: these are not confined to either side, and finally the invariable end is reached—both in the wrong.
The combatants were unequally matched: Elias was angry, Cornelis and Sybrandt spiteful; but Gerard, having a larger and more cultivated mind, saw both sides where they saw but one, and had fits of irresolution, and was not wroth, but unhappy. He was lonely, too, in this struggle. He could open his heart to no one. Margaret was a high-spirited girl: he dared not tell her what he had to endure at home; she was capable of siding with his relations by resigning him, though at the cost of her own happiness. Margaret Van Eyck had been a great comfort to him on another occasion; but now he dared not make her his confidant. Her own history was well known. In early life she had many offers of marriage; but refused them all for the sake of that art, to which a wife's and mother's duties are so fatal: thus she remained single and painted with her brothers. How could he tell her that he declined the benefice she had got him, and declined it for the sake of that which at his age she had despised and sacrificed so lightly?
Gerard at this period bade fair to succumb. But the other side had a horrible ally in Catherine, senior. This good-hearted but uneducated woman could not, like her daughter, act quietly and firmly: still less could she act upon a plan. She irritated Gerard at times, and so helped him; for anger is a great sustainer of the courage: at others she turned round in a moment and made onslaughts on her own forces. To take a single instance out of many: one day that they were all at home, Catherine and all, Cornelis said: “Our Gerard wed Margaret Brandt? Why, it is hunger marrying thirst.”
“And what will it be when you marry?” cried Catherine. “Gerard can paint, Gerard can write, but what can you do to keep a woman, ye lazy loon? Nought but wait for your father's shoon. Oh we can see why you and