The Last Days of Pompeii. Эдвард Бульвер-Литтон

Читать онлайн.
Название The Last Days of Pompeii
Автор произведения Эдвард Бульвер-Литтон
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4064066383909



Скачать книгу

changes rapidly passing over his speaking countenance betrayed the effect produced upon him by the words of the Egyptian—words made tenfold more eloquent by the voice, the aspect, and the manner of the man.

      'While, then,' resumed Arbaces, 'our fathers of the Nile thus achieved the first elements by whose life chaos is destroyed, namely, the obedience and reverence of the multitude for the few, they drew from their majestic and starred meditations that wisdom which was no delusion: they invented the codes and regularities of law—the arts and glories of existence. They asked belief; they returned the gift by civilization. Were not their very cheats a virtue! Trust me, whosoever in yon far heavens of a diviner and more beneficent nature look down upon our world, smile approvingly on the wisdom which has worked such ends. But you wish me to apply these generalities to yourself; I hasten to obey the wish. The altars of the goddess of our ancient faith must be served, and served too by others than the stolid and soulless things that are but as pegs and hooks whereon to hang the fillet and the robe. Remember two sayings of Sextus the Pythagorean, sayings borrowed from the lore of Egypt. The first is, "Speak not of God to the multitude"; the second is, "The man worthy of God is a god among men." As Genius gave to the ministers of Egypt worship, that empire in late ages so fearfully decayed, thus by Genius only can the dominion be restored. I saw in you, Apaecides, a pupil worthy of my lessons—a minister worthy of the great ends which may yet be wrought; your energy, your talents, your purity of faith, your earnestness of enthusiasm, all fitted you for that calling which demands so imperiously high and ardent qualities: I fanned, therefore, your sacred desires; I stimulated you to the step you have taken. But you blame me that I did not reveal to you the little souls and the juggling tricks of your companions. Had I done so, Apaecides, I had defeated my own object; your noble nature would have at once revolted, and Isis would have lost her priest.'

      Apaecides groaned aloud. The Egyptian continued, without heeding the interruption.

      'I placed you, therefore, without preparation, in the temple; I left you suddenly to discover and to be sickened by all those mummeries which dazzle the herd. I desired that you should perceive how those engines are moved by which the fountain that refreshes the world casts its waters in the air. It was the trial ordained of old to all our priests. They who accustom themselves to the impostures of the vulgar, are left to practise them—for those like you, whose higher natures demand higher pursuit, religion opens more god-like secrets. I am pleased to find in you the character I had expected. You have taken the vows; you cannot recede. Advance—I will be your guide.'

      'And what wilt thou teach me, O singular and fearful man? New cheats—new … '

      'No—I have thrown thee into the abyss of disbelief; I will lead thee now to the eminence of faith. Thou hast seen the false types: thou shalt learn now the realities they represent. There is no shadow, Apaecides, without its substance. Come to me this night. Your hand.'

      Impressed, excited, bewildered by the language of the Egyptian, Apaecides gave him his hand, and master and pupil parted.

      It was true that for Apaecides there was no retreat. He had taken the vows of celibacy: he had devoted himself to a life that at present seemed to possess all the austerities of fanaticism, without any of the consolations of belief It was natural that he should yet cling to a yearning desire to reconcile himself to an irrevocable career. The powerful and profound mind of the Egyptian yet claimed an empire over his young imagination; excited him with vague conjecture, and kept him alternately vibrating between hope and fear.

      Meanwhile Arbaces pursued his slow and stately way to the house of Ione. As he entered the tablinum, he heard a voice from the porticoes of the peristyle beyond, which, musical as it was, sounded displeasingly on his ear—it was the voice of the young and beautiful Glaucus, and for the first time an involuntary thrill of jealousy shot through the breast of the Egyptian. On entering the peristyle, he found Glaucus seated by the side of Ione. The fountain in the odorous garden cast up its silver spray in the air, and kept a delicious coolness in the midst of the sultry noon. The handmaids, almost invariably attendant on Ione, who with her freedom of life preserved the most delicate modesty, sat at a little distance; by the feet of Glaucus lay the lyre on which he had been playing to Ione one of the Lesbian airs. The scene—the group before Arbaces, was stamped by that peculiar and refined ideality of poesy which we yet, not erroneously, imagine to be the distinction of the ancients—the marble columns, the vases of flowers, the statue, white and tranquil, closing every vista; and, above all, the two living forms, from which a sculptor might have caught either inspiration or despair!

      Arbaces, pausing for a moment, gazed on the pair with a brow from which all the usual stern serenity had fled; he recovered himself by an effort, and slowly approached them, but with a step so soft and echoless, that even the attendants heard him not; much less Ione and her lover.

      'And yet,' said Glaucus, 'it is only before we love that we imagine that our poets have truly described the passion; the instant the sun rises, all the stars that had shone in his absence vanish into air. The poets exist only in the night of the heart; they are nothing to us when we feel the full glory of the god.'

      'A gentle and most glowing image, noble Glaucus.'

      Both started, and recognized behind the seat of Ione the cold and sarcastic face of the Egyptian.

      'You are a sudden guest,' said Glaucus, rising, and with a forced smile.

      'So ought all to be who know they are welcome,' returned Arbaces, seating himself, and motioning to Glaucus to do the same.

      'I am glad,' said Ione, 'to see you at length together; for you are suited to each other, and you are formed to be friends.'

      'Give me back some fifteen years of life,' replied the Egyptian, 'before you can place me on an equality with Glaucus. Happy should I be to receive his friendship; but what can I give him in return? Can I make to him the same confidences that he would repose in me—of banquets and garlands—of Parthian steeds, and the chances of the dice? these pleasures suit his age, his nature, his career: they are not for mine.'

      So saying, the artful Egyptian looked down and sighed; but from the corner of his eye he stole a glance towards Ione, to see how she received these insinuations of the pursuits of her visitor. Her countenance did not satisfy him. Glaucus, slightly coloring, hastened gaily to reply. Nor was he, perhaps, without the wish in his turn to disconcert and abash the Egyptian.

      'You are right, wise Arbaces,' said he; 'we can esteem each other, but we cannot be friends. My banquets lack the secret salt which, according to rumor, gives such zest to your own. And, by Hercules! when I have reached your age, if I, like you, may think it wise to pursue the pleasures of manhood, like you, I shall be doubtless sarcastic on the gallantries of youth.'

      The Egyptian raised his eyes to Glaucus with a sudden and piercing glance.

      'I do not understand you,' said he, coldly; 'but it is the custom to consider that wit lies in obscurity.' He turned from Glaucus as he spoke, with a scarcely perceptible sneer of contempt, and after a moment's pause addressed himself to Ione.

      'I have not, beautiful Ione,' said he, 'been fortunate enough to find you within doors the last two or three times that I have visited your vestibule.'

      'The smoothness of the sea has tempted me much from home,' replied Ione, with a little embarrassment.

      The embarrassment did not escape Arbaces; but without seeming to heed it, he replied with a smile: 'You know the old poet says, that "Women should keep within doors, and there converse."'

      'The poet was a cynic,' said Glaucus, 'and hated women.'

      'He spoke according to the customs of his country, and that country is your boasted Greece.'

      'To different periods different customs. Had our forefathers known Ione, they had made a different law.'

      'Did you learn these pretty gallantries at Rome?' said Arbaces, with ill-suppressed emotion.

      'One certainly would not go for gallantries to Egypt,' retorted Glaucus, playing carelessly with his chain.

      'Come, come,' said Ione, hastening to interrupt a conversation which she saw, to her great distress, was so