Сверхъестественное. Никогда. Ведьмино ущелье. Остров костей. Джефф Мариотт

Читать онлайн.



Скачать книгу

Сэм приплелся вниз в одних штанах, Дин воскликнул своим самым лучшим голосом безумного ученого:

      – Оно живое! Живое![30]

      – Да-да, – пробормотал Сэм, направляясь прямиком на кухню.

      Дин с улыбкой перевел взгляд на экран ноутбука, в третий раз пытаясь прочесть очередной абзац. И наконец сдался.

      Когда Сэм вернулся в гостиную, держа в руках чашку с Дилбертом[31], Дин произнес:

      – Чувак, ты сказал, что этот рассказ про улицу Морг был первым детективом, верно?

      – Да, а что? – спросил Сэм, опускаясь в мягкое кресло.

      – Да то, что хуже этого дерьма я в жизни еще не читал. Другие рассказы были неплохи. Когда я начал читать «Сердце-обличитель», то вспомнил, что мы проходили его на тех дурацких уроках в католической школе Иллинойса. Но рассказ про улицу Морг… – Он замолчал.

      Сэм пожал плечами и сделал глоток кофе.

      – Что тебе сказать, Дин. В свое время он совершил настоящий переворот в литературе. И если бы не этот рассказ, то сейчас у нас не было бы «C.S.I.: Место преступления»[32].

      – Невелика потеря, – ответил Дин. – В четверг вечером можно найти и что-нибудь получше.

      – После вступления станет интереснее, – заверил Сэм.

      Дин поверил брату только потому, что рассказ уже не мог стать хуже. Вступление было просто бессмысленным – несколько страниц ни о чем. Где убийства? Где расследование? Где, в конце концов, орангутанг?

      Песня «Working Man» закончилась, Сэм сделал еще глоток кофе и спросил:

      – Что ты думаешь о детективе Макбейн?

      Дин отставил ноутбук и тяжело вздохнул.

      – Поверить не могу, что отец нам о ней не рассказывал.

      – Серьезно? А вот мне в это поверить очень легко. Он же не рассказывал нам о баре «Дом у дороги», об Эллен, о ее муже и Джо. Не рассказал об Элкинсе, о…

      – Ладно, ладно, – вскинув руки в поражении, сказал Дин. Покачал головой и допил уже остывший кофе.

      – Я много думал о ней, – сказал он. – Мне кажется, ей можно доверять.

      Глаза Сэма были наполовину прикрыты с тех пор, как он спустился, но теперь полностью открылись.

      – Правда? Не то чтобы я возражал, но странно слышать это от тебя.

      Дин пожал плечами.

      – Я же говорил, что знаю копов. Чувак, мы с тобой – особенно я – преступники века. Любой коп из кожи вон вылезет, чтобы арестовать нас. Прошлой ночью мы были у нее в руках. Она могла арестовать нас, показать в новостях и получить повышение – черт, да она могла бы сама выбрать новое назначение. Но она же этого не сделала. Ни один коп так бы не поступил.

      – Только если не было смягчающих обстоятельств.

      – Вот именно.

      Дин поднялся.

      – Пойду налью себе еще чашечку.

      Сэм вылез из кресла и последовал за ним.

      – Знаешь, я тут думал об отце… Честно говоря, после того как мы вернулись, я полночи крутился и вертелся. Поэтому и встал так поздно.

      «Черт, черт, черт», – подумал



<p>30</p>

Цитата из фильма «Франкенштейн» (1931).

<p>31</p>

Персонаж серии комиксов об офисной жизни.

<p>32</p>

Американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.