Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие. Л. П. Егорова

Читать онлайн.
Название Литературы народов Северного Кавказа. Учебное пособие
Автор произведения Л. П. Егорова
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 2014
isbn 978-5-9765-1887-2



Скачать книгу

оперирует фактами истории и повседневности как многозначными символами. Это лишь декорации или увертюра к «самой лучшей пьесе», которой теперь представляется газдановскому герою жизнь. «Человеческая жизнь, – говорит Газданов, – содержит в себе, в своей временной случайной оболочке, какую-то огромную вселенную», представляющую предельную ценность. Жизнерадостность, любовь к Елене, символу жизнелюбия, счастье первой близости отличают героя этого романа от Николая Соседова, тем более, что он противопоставлен Александру Вольфу, для которого любовь к Елене была лишь «наивной иллюзией краткого бессмертия». Узнав, что Вольф покушается на жизнь его любимой женщины, герой-рассказчик во второй раз действительно убивает Вольфа.

      Призрак прошлого, которое рассказчик называет «олицетворением всего мертвого и печального, что было в его жизни», является, как уже отмечалось в критике, аллегорическим воплощением пережитых героем и героиней ужасов Гражданской войны, крушения любви, одиночества. Мотив двойничества (Вольф в своей книге рассказов описал события, которые пережил сам рассказчик) позволяет предположить, что газдановский герой ведет спор с самим собой. Поступок рассказчика, лишившего жизни Вольфа, для которого убийство – «момент почти нечеловеческого могущества», объясняется именно протестом автора против этой «идеи убийства» – древнего инстинкта человечества.

      Этот роман Газданова (как и последующий «Возвращение Будды») был переведен на английский, французский, итальянский и испанский языки. Прочный литературный успех позволил ему наконец освободиться от работы таксиста.

      Оставаясь русскоязычным писателем, Газданов являл собой пример русско-европейского литературного взаимодействия. Его роман «Пилигримы» (1953–1954) увлекательностью сюжета и изяществом стиля заставлял вспомнить лучшие образцы западноевропейской прозы, а его герой – достижения французского реализма с его сильными романтическими традициями. Ему, по словам автора, не пришлось испытывать ни очень сильных чувств, ни бурных желаний; и сколько он ни искал в своей памяти, он не мог вспомнить за все время ни одного периода его существования, о котором он мог бы сказать, что тогда он был по-настоящему счастлив или по-настоящему несчастен или что достижение той или иной цели казалось бы ему вопросом жизни или смерти. И оттого, что его личная судьба была бедна душевно по сравнению с судьбой других людей, о которых были написаны эти книги, он начинал смутно жалеть о чем-то неопределенном, что могло бы быть и чего не было». Роберт испытывал нечто вроде бессознательной зависти к литературным героям, он погружался в мир вымышленных страстей, ставил себя в романную ситуацию, так что чтение стало смыслом существования Роберта. Богатство отца избавляло его от забот о хлебе насущном, а от присутствия жены Жоржеты с ее слишком шумной и слишком бурной любовью и пристрастием к ночным кабаре он начал уставать через неделю после свадьбы. И сама история его женитьбы казалось эпизодом из «какой-то