Компаньонка. Лора Мориарти

Читать онлайн.
Название Компаньонка
Автор произведения Лора Мориарти
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-72994-4



Скачать книгу

в Чикаго. В пожарную школу. – Он затушил сигару в серебряной пепельнице.

      – Пожарная школа? – Кора отпила лимонада (замечательного, не слишком сладкого и на удивление холодного). – Не знала, что такая есть.

      – А как же. Нам нужно много чего знать. Не то что схватили шланги и поехали. Всему надо учиться – про строительные материалы, про химию. Новые инструменты, новые методы. – Он улыбнулся Коре: – Давно живете в Уичите?

      – С тех пор как замуж вышла.

      – А сами откуда?

      – Из Макферсона.

      – Вот это да! – Он кивнул на племянника: – Мы с его отцом тоже из Макферсона! Я вас, конечно, постарше буду… А ваша девичья фамилия как?

      – Кауфман.

      Он покачал головой, всматриваясь в ее лицо.

      – Мы жили не в самом городе. На ферме.

      – А, так вы деревенская девчонка. – Он улыбнулся ей как-то уж чересчур фамильярно. Луиза посмотрела на Кору и выгнула брови.

      Кора, пережевывая курицу, подняла палец и, даже проглотив, не спешила улыбаться в ответ.

      – Давно уже не деревенская. Мы с мужем много лет живем в Уичите. – Ухватилась за Алана, и сразу стало легче.

      – А ваша семья так и живет в Макферсоне?

      – Нет. Мы жили втроем – я и родители. Они умерли, уже давно.

      – Ясно. – Он скользнул взглядом по ее лицу. – Так мне ваша юная спутница доложила, что вы направляетесь в Нью-Йорк. – Дядюшка выпустил колечко дыма. – Я там бывал несколько раз. Вот это я понимаю, настоящий город! Две женщины в Нью-Йорке, одни… Мне за вас даже тревожно. Вам там приходилось бывать?

      Кора покачала головой. Ей не нравился его тон. «Две женщины, одни». Хорошо, что эти пожарные выходят в Чикаго. Кора стала есть быстрей.

      – Там нравы довольно жесткие, – продолжал он, – особенно сейчас. В Канзасе уже привыкли к сухому закону, а в Нью-Йорке еще только привыкают. – Он недовольно покосился на стакан с водой. – Переборщили, я считаю, с этой борьбой за трезвость. Нью-Йорк с запретами долго мириться не будет.

      – Ну и хорошо, – сказала Луиза – локоть на столе, подбородок на ладони. – Дурацкий закон!

      – Совершенно с вами согласен, – вступил племянник, ерзая и пытаясь обратить на себя Луизин взгляд. Сам он не мог отвести от нее глаз и на секунду.

      – Это потому, что вы не знаете ничего другого. – Кора промокнула губы салфеткой и тоже посмотрела на Луизу. – Знаю, сейчас среди молодых модно считать, что будет очень весело, если легализовать алкоголь. Но вы, друзья, выросли в сухом штате. Вы не видели необузданного злоупотребления. Когда мужчины пропивают все деньги, забывают о семьях, о детях. – И она глянула на старшего. – Полагаю, в Нью-Йорке немало замужних дам были бы счастливы жить так, как годами живут жены в Канзасе.

      Луиза усмехнулась:

      – Если только сами выпить не любят.

      Племянничек, рассмеявшись, закивал, но опять не удостоился ее взгляда.

      Дядюшка задумчиво посмотрел на Кору и выпустил еще пару колечек.

      – Простите, – возразил