Жасминовое танго. Эдуард Геннадьевич Мордашев

Читать онлайн.
Название Жасминовое танго
Автор произведения Эдуард Геннадьевич Мордашев
Жанр Героическая фантастика
Серия
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2021
isbn



Скачать книгу

недоверчиво покосился на принесённое. Ронни откинул крышку у одной формочки.

      – Шеф, смотри какая аппетитная красота, и стоит смешных денег.

      В тарелку был наложен какой-то зигзагообразный наполнитель, напоминающий проволоку из серой изоляции. Мейксли недоверчиво поддел одноразовой вилкой содержимое в своей тарелке и стал с интересом рассматривать.

      – Ну ты даёшь, что это Ронни?

      – Шеф, мне сказали, что это еда великого народа.

      – Да куда уж мне знать… Действительно, блин… – Мейк бросил взгляд на жующее кафе. Взгляд его ненамного задержался на толстяке, аппетитно уминающего сочный шашлык из белой рыбы. Его лицо показалось знакомым. Шеф попытался вспомнить, где его видел. Конечно, казино. Вот только на таких он никогда не обращал внимание. А теперь не узнают его, самого Меддокса. Но вот рядом послышались голоса, Шеф обернулся и увидел толпу военных, расположившихся в уголке зала. Они ковыряли штык-ножами сухой паёк из банок. Были слышны обрывки фраз связанные с Канбеллией.

      – Вот те раз, какая удача! А эти ребята со своего военного терминала стартуют. Так, вы тут посидите, поешьте переваренной вермишели. Я сейчас…

      Мейксли ровным шагом подошёл к сидящему поодаль остальных парню.

      – Ого! Десантные войска! Привет солдат! Приятного аппетита! Я тоже, когда-то охранял космическое сообщество. Всю свою молодость отдал на борьбу с монстрами… И что теперь? Что я заслужил? У них, видите-ли нет билетов на Канбеллию. А у нас с братьями дядя там прихворнул сильно. Вот, посмотри, он нам и абонементы выписал; я не врун какой-нибудь. И родинка зелёного цвета, как у всех местных жителей имеется на плече. А нам так надо ему лекарство передать, – Мейксли показал парню сумку с термосом. Вы уж извините, молодой человек, я случайно подслушал ваш разговор, узнал, что вы с нашей Канбеллии. Не мог бы ты мне посодействовать в этом сложном вопросе?

      Жующий сержант молча осмотрел абонементы и спросил: – А дядя у тебя кто?

      Мейк встал в позу, картинно простёр руку вверх и потряс в потолок вытянутым указательным пальцем.

      – А дядя у меня сам!

      – Кто сам?

      – Сам! – Бывший президент ещё выше вздёрнул руку и привстал на цыпочки.

      – А, ну тогда понятно. Раз сам, тогда поможем. Мы ведь в отпуск домой едем, как раз на Канбеллию. Но можем взять на борт только одного человека.

      Мейксли кивнул Ронни головой. Тот, бросив свою великую еду, подбежал к шефу и сразу попал в его объятия. Не дав рыжему помощнику опомниться, шеф сымпровизировал:

      – Лети мой родной брат один, вот люди добрые до места подбросят. Бери лекарство для дяди, а мы с братьями тебя на общественном транспорте догоним.

      С этими словами он вынул из заплечной сумки термос и вручил оторопевшему подчинённому. Не говоря больше ни слова, Мейк пошёл, не оборачиваясь, к своим людям.

      – Всё. Проблема решена!

      Шеф достал флягу с напитком из планшетной сумки, сделал добрый глоток и пустил его по кругу.

      – Теперь проще будет ребята. Пускай