Название | Цикл историй. Книга вторая: Истекающее время |
---|---|
Автор произведения | М. Ерлин |
Жанр | Приключения: прочее |
Серия | |
Издательство | Приключения: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005363008 |
– Слава духам, мои мольбы были услышаны. – Радовался индеец своему спасению, но тут же увидев Мерлина, запаниковал. – Живой! Живой!
– Да. Он живой. Не обращай на это внимания.
Ковбой положил револьвер обратно в кобуру, и аккуратно подойдя к индейцу, наклонился, дабы узнать все подробности, пока Мерлин заглядывался на тела павших солдат.
– Что тут произошло друг?
– Южане устроили засаду на восточной дороге, между нашим поселением и Пейтауном. Они подстрелили моих соплеменников, после чего взяли для допроса.
– Так ты из арапахо. А нам как раз нужно к вам. Мы и отправились по южно-восточной дороге, чтобы найти одного из краснокожих.
– Всем неожиданно понадобились наши секреты… – Вздохнул истерично индеец.
– Мы не за секретами – нам нужна помощь. – Подойдя к индейцу, сказал Мерлин, после чего приоткрыл одежду, показав рану. – Только ваше племя способно вылечить это.
– О боги. Что же ты такое? И не живой, и не мёртвый… Я помогу вам, если развяжите.
Герои переглянулись, после чего Муэртэ кивнул, после чего достал из сапога нож, которым перерезал верёвки. Индеец довольно потёр руки и приблизился к Мерлину, начав рассматривать рану одного из незнакомцев.
– Я чувствую, что ранили не только плоть, но и душу. Не знаю, с каким духом ты столкнулся мой друг, но после такого не выживают. Скорбь, боль и воспоминания разъедают твою душу, но она сопротивляется. Никогда подобного не видел. Нужно будет показать её нашим шаманам. Единственное, что я могу сказать – время у тебя ещё есть и мы вполне успеем добрать до деревни.
– Это ведь замечательно! – Обрадовался Мерлин. – И не нужно будет отправлять на ферму.
– На ферму? – Переспросил индеец. – А зачем вам на ферму?
– Мы хотели попасть к вам через Джеронимо. Мой знакомый спас его жизнь однажды. – Ответил Муэртэ.
– К сожалению, мы также отправились за Джеронимо.– Сказал индеец, показывая на мёртвых соплеменников. – Вождь племени умер и нужно, чтобы Джеронимо вернулся обратно. Поэтому, мы в любом случае, сначала должны забрать его домой.
– Эх, ну и ладно. Я как раз успел соскучиться по кукурузе. – Оптимистично сказал Муэртэ, погладив свой живот.
– Два проводника лучше, чем один. – С лёгкой улыбкой подтвердил Мерлин.
– У нас только одна лошадь. А до Пейтауна ещё полсотни миль.
– Всё в порядке. – Успокоил ковбоя индеец, повернувшись в сторону прерий и свистнув.
Вскоре, из-за невидимого для них выступа, подобному тому, что был за ними, выбежали две расписанные красками сгнившие лошади. Как только одна из них достигла индейца, то тут же наклонила свою голову, которую арапахо стал гладить.
– Всё в порядке. Никто мне больше не угрожает. Можем скакать дальше.
– А что