Название | Ягода-морошка |
---|---|
Автор произведения | Анна Фарафонтова |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn |
В общем, нас познакомили. Заочно. Мои московские друзья. Я получил подробное письмо с фотографией от женщины, проживающей в США. Она была еще достаточно молода, хороша собой, самостоятельна и обеспечена. И одинока, как и я. Из кратковременной переписки мы узнали друг о друге все и почувствовали такое родство душ, что нам захотелось встретиться. Я пригласил ее приехать, и она согласилась. Представьте, как было нелегко ей на это решиться! Ехать неизвестно куда, неизвестно к кому (по существу ведь, «шапочное знакомство»), в совершенно незнакомую и «дикую» по их понятиям, страну. Да и мне такое могло только присниться. И было все, как во сне. Вообразите себе, Наташенька, – обратился он ко мне по-свойски, – ради трех дней нашей встречи я делаю ремонт в квартире… и даже в подъезде, устанавливаю дома фантастическую, музыкально-светящуюся елку – рождественские были дни, – покупаю подарок – кольцо и серьги и радуюсь тому, что я делаю! Ради той, которую я всю свою жизнь ждал (так подсказывало мне мое сердце). Покупаю билеты себе и переводчице на самолет и лечу в Киев – в Борисполь, где ждут меня мои друзья. Я поднимаю всех своих знакомых – влиятельных людей и добиваюсь в порядке исключения разрешения встретить мою гостью у самого трапа – что позволительно, сами понимаете, лишь для особых персон.
И вот я в сопровождении своих друзей и с охапкой самых дорогих пышных роз, охваченный волнением, бегу навстречу своей, как мне казалось, судьбе.
Три коротких дня! Но в них, наверное, можно уместить целую жизнь – так заполнены были они событиями.
Рейс на Симферополь был отменен из-за непогоды – билеты пропадали. Друзья на ходу принимают отчаянное решение, и мы несемся в одном из легковых автомобилей по киевской трассе в Крым. Нас сопровождают еще несколько машин – этакий предсвадебный кортеж! Моя избранница должна вернуться домой вовремя – время рассчитано на минуты. У нее обратные билеты и отпуск только на пять дней – медицинская сестра операционного блока американского госпиталя не имеет права ни на минуту прогула!
Потом была встреча, друзья, цветы. Много цветов. Роскошно накрытый стол, нескончаемые беседы (с переводчиком) и три ночи любви… без переводчика. Я никогда еще не был так счастлив – мы не знали языка друг друга, но большего понимания, как в те мгновения, у меня ни с кем и никогда еще не было.
Потом были экскурсии по городу, знакомства с друзьями… и боль расставания со слезами на глазах…
А потом были письма и ожидание… Я не жалел средств, я отдал все, что у меня было, чтобы приблизить нашу встречу и не жалел об этом. Ничто не омрачало моего счастья: ни многочисленные проблемы и всевозможные козни, которые чинила мне жена при разводе и разделе имущества, ни проблемы с оформлением визы… Я мог бы еще долго об этом рассказывать – вряд ли это будет интересно. Скажу только одно: мысль о том, что где-то далеко – далеко,