Hilaire Belloc - Premium Collection: Historical Works, Writings on Economy, Essays & Fiction. Hilaire Belloc

Читать онлайн.
Название Hilaire Belloc - Premium Collection: Historical Works, Writings on Economy, Essays & Fiction
Автор произведения Hilaire Belloc
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4064066383466



Скачать книгу

even a lane. It became from time to time the bed of a stream, then nothing, then a lane again, and at last, at the head of the glen, I confessed to having lost it; but I noted a great rock or peak above me for a landmark, and I said to myself-

      'No matter. The wall of this glen before me is obviously the ridge of the spur; the rock must be left to the north, and I have but to cross the ridge by its guidance.' By this time, however, the heat overcame me, and, as it was already afternoon, and as I had used so much of the preceding night for my journey, I remembered the wise custom of hot countries and lay down to sleep.

      I slept but a little while, yet when I woke the air was cooler. I climbed the side of the glen at random, and on the summit I found, to my disgust, a road. What road could it be? To this day I do not know. Perhaps I had missed my way and struck the main highway again. Perhaps (it is often so in the Apennines) it was a road leading nowhere. At any rate I hesitated, and looked back to judge my direction.

      It was a happy accident. I was now some 2000 feet above the Taro. There, before me, stood the high strange rock that I had watched from below; all around it and below me was the glen or cup of bare hills, slabs, and slopes of sand and stone calcined in the sun, and, beyond these near things, all the plain of Lombardy was at my feet.

      It was this which made it worth while to have toiled up that steep wall, and even to have lost my way--to see a hundred miles of the great flat stretched out before me: all the kingdoms of the world.

      Nor was this all. There were sharp white clouds on the far northern horizon, low down above the uncertain edge of the world. I looked again and found they did not move. Then I knew they were the Alps.

      Believe it or not, I was looking back to a place of days before: over how many, many miles of road! The rare, white peaks and edges could not deceive me; they still stood to the sunlight, and sent me from that vast distance the memory of my passage, when their snows had seemed interminable and their height so monstrous; their cold such a cloak of death. Now they were as far off as childhood, and I saw them for the last time.

      All this I drew. Then finding a post directing me to a side road for Calestano, I followed it down and down into the valley beyond; and up the walls of this second valley as the evening fell I heard the noise of the water running, as the Taro had run, a net of torrents from the melting snows far off. These streams I soon saw below me, winding (as those of the Taro had wound) through a floor of dry shingle and rock; but when my road ceased suddenly some hundreds of feet above the bed of the river, and when, full of evening, I had scrambled down through trees to the brink of the water, I found I should have to repeat what I had done that morning and to ford these streams. For there was no track of any kind and no bridge, and Calestano stood opposite me, a purple cluster of houses in the dusk against the farther mountain side.

      Very warily, lobbing stones as I had been taught, and following up and down each branch to find a place, I forded one by one the six little cold and violent rivers, and reaching the farther shore, I reached also, as I thought, supper, companionship, and a bed.

      But it is not in this simple way that human life is arranged. What awaited me in Calestano was ill favour, a prison, release, base flattery, and a very tardy meal.

      It is our duty to pity all men. It is our duty to pity those who are in prison. It is our duty to pity those who are not in prison. How much more is it the duty of a Christian man to pity the rich who cannot ever get into prison? These indeed I do now specially pity, and extend to them my commiseration.

      What! Never even to have felt the grip of the policeman; to have watched his bold suspicious eye; to have tried to make a good show under examination ... never to have heard the bolt grinding in the lock, and never to have looked round at the cleanly simplicity of a cell? Then what emotions have you had, unimprisonable rich; or what do you know of active living and of adventure?

      It was after drinking some wine and eating macaroni and bread at a poor inn, the only one in the place, and after having to shout at the ill-natured hostess (and to try twenty guesses before I made her understand that I wanted cheese), it was when I had thus eaten and shouted, and had gone over the way to drink coffee and to smoke in a little cafe, that my adventure befell me.

      In the inn there had been a fat jolly-looking man and two official-looking people with white caps dining at another table. I had taken no notice of them at the time. But as I sat smoking and thinking in the little cafe, which was bright and full of people, I noticed a first danger-signal when I was told sullenly that 'they had no bed; they thought I could get none in the town': then, suddenly, these two men in white caps came in, and they arrested me with as much ease as you or I would hold a horse.

      A moment later there came in two magnificent fellows, gendarmes, with swords and cocked hats, and moustaches _a l'Abd el Kader,_ as we used to say in the old days; these four, the two gendarmes and two policemen, sat down opposite me on chairs and began cross-questioning me in Italian, a language in which I was not proficient. I so far understood them as to know that they were asking for my papers.

      'Niente!' said I, and poured out on the table a card-case, a sketch-book, two pencils, a bottle of wine, a cup, a piece of bread, a scrap of French newspaper, an old _Secolo,_ a needle, some thread, and a flute--but no passport.

      They looked in the card-case and found 73 lira; that is, not quite three pounds. They examined the sketch-book critically, as behoved southerners who are mostly of an artistic bent: but they found no passport. They questioned me again, and as I picked about for words to reply, the smaller (the policeman, a man with a face like a fox) shouted that he had heard me speaking Italian _currently_ in the inn, and that my hesitation was a blind.

      This lie so annoyed me that I said angrily in French (which I made as southern as possible to suit them):

      'You lie: and you can be punished for such lies, since you are an official.' For though the police are the same in all countries, and will swear black is white, and destroy men for a song, yet where there is a _droit administratif-_ that is, where the Revolution has made things tolerable--you are much surer of punishing your policeman, and he is much less able to do you a damage than in England or America; for he counts as an official and is under a more public discipline and responsibility if he exceeds his powers.

      Then I added, speaking distinctly, 'I can speak French and Latin. Have you a priest in Calestano, and does he know Latin?'

      This was a fine touch. They winced, and parried it by saying that the Sindaco knew French. Then they led me away to their barracks while they fetched the Sindaco, and so I was imprisoned.

      But not for long. Very soon I was again following up the street, and we came to the house of the Sindaco or Mayor. There he was, an old man with white hair, God bless him, playing cards with his son and daughter. To him therefore, as understanding French, I was bidden address myself. I told him in clear and exact idiom that his policemen were fools, that his town was a rabbit-warren, and his prison the only cleanly thing in it; that half-a-dozen telegrams to places I could indicate would show where I had passed; that I was a common tourist, not even an artist (as my sketch-book showed), and that my cards gave my exact address and description.

      But the Sindaco, the French-speaking Sindaco, understood me not in the least, and it seemed a wicked thing in me to expose him in his old age, so I waited till he spoke. He spoke a word common to all languages, and one he had just caught from my lips.

      'Tourist-e?' he said.

      I nodded. Then he told them to let me go. It was as simple as that; and to this day, I suppose, he passes for a very bilingual Mayor. He did me a service, and I am willing to believe that in his youth he smacked his lips over the subtle flavour of Voltaire, but I fear to-day he would have a poor time with Anatole France.

      What a contrast was there between the hour when I had gone out of the cafe a prisoner and that when I returned rejoicing with a crowd about me, proclaiming my innocence, and shouting one to another that I was a tourist and had seventy-three lira on my person! The landlady smiled and bowed: she had before refused me a bed! The men at the tables made me a god! Nor did I think them worse for this. Why should I? A man unknown, unkempt, unshaven, in tatters, covered with weeks of travel and mud, and in a suit that originally cost not