Рюрик и его сыновья. Книга I. И. Ю. Степанов

Читать онлайн.
Название Рюрик и его сыновья. Книга I
Автор произведения И. Ю. Степанов
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9785005360946



Скачать книгу

немецкие племена. (Свободная энциклопедия).

      15

      Cimbri – Кимры, германские племена. (Свободная энциклопедия).

      16

      Немец – всякий иностранец с запада. С востока – бусурманин. (Словарь В. В. Даля).

      17

      По описанию арабских путешественников, Русь находилась на острове в три дня пути. Климат сырой, много болот. (авт.)

      18

      Зерна – в описываемый период истории, деньгами (обменным продуктом, на который меняли различные товары), были семя пшеницы или ржи. Зерно хорошо сохранялось и могло храниться сотнями лет. Имея эти деньги, люди никогда не могли умереть с голоду, потому что зерна можно было есть, можно было сделать из них хлеб и тоже употребить в пищу. Эти деньги (зерно), было истинное богатство, которое можно было употребить в рост в прямом смысле этого слова. Зерна сажали в землю и каждое зерно приносило многократно более одного посаженного. Таким образом, приумножалось богатство тех, кто имел такие деньги. (авт.)

      19

      Солид (от лат. solidus «твёрдый, прочный; массивный») – римская золотая монета, выпущенная в 309 году н. э. императором Константином. (Свободная энциклопедия).

      20

      Огер – жеребец. (Словарь В. В. Даля).

      21

      Шакта – срубец на лодке… (Словарь В. В. Даля).

      22

      Лада – хорошо, договорились. (Словарь В. В. Даля)

      23

      Лодыги, лодыжки – костяные шишки в конце голени. Щиколотки (Словарь В. В. Даля). В данном случае подразумеваются ноги. (авт.)

      24

      Ряд – вереница, строй, предметы по одной черте, по порядку. Улица в два ряда домов. (Словарь В. В. Даля). Рядами называли дворы, построенные вдоль дорог или вдоль улиц, или вдоль рек. (авт.)

      25

      Нарядом для земли служат люди, проживающие на этой земле. Чем больше людей, тем более нарядна земля. (авт.)

      26

      Дрыхнуть – спать (Словарь В. В. Даля).

      27

      Гардарика – Термин можно перевести как «страна городов». (авт.)

      28

      Свейские немцы – шведы. (Свободная энциклопедия).

      29

      Каяльские немцы – нарвежцы. (Свободная энциклопедия).

      30

      Лодыга – лодыжка или нога, ступня. (Словарь В. В. Даля).

      31

      Лада, – договорились, хорошо. (Словарь В. В. Даля).

      32

      Имеется ввиду, когда буду в теплых краях вдалеке от войны. (авт.)

      33

      Былие – трава, зелень, у которой стебель соломинкой. (Словарь В. В. Даля).

      34

      Аглы – англы, то есть англичане. (авт.)

      35

      Кореллы – местные жители Карелии. (Свободная энциклопедия)