Станция «Предназначение». Как найти то, к чему лежит сердце, и наполнить смыслом каждый день. Франсеск Миральес

Читать онлайн.



Скачать книгу

всегда в настоящем. Эта уникальная традиция поможет понять, что нельзя сдаваться на милость прошлого, в любой момент мы вольны принимать решения относительно того, кем хотим быть здесь и сейчас. Прогуливаясь по святилищу Исэ, мы посетим и другие храмы, где научимся рисовать круги Энсо и постигнем силу восточных дисциплин, например стрельбы из лука, которые помогут вернуть разум и дух в настоящее. Также увидим, что любой вид искусства является прекрасным инструментом, чтобы научиться жить настоящим и войти в состояние потока.

      Вы держите в руках не просто книгу. Если вы прочтете текст внимательно и примените в повседневной жизни практики с ее страниц, это приведет вас к уровню, который до этого, возможно, существовал только в вашем воображении.

      Приготовьтесь к большим переменам и сюрпризам, параллельно наслаждаясь новыми пейзажами.

      Сделайте глубокий вдох и откройте разум. Путешествие вот-вот начнется.

      Благодарим вас за то, что присоединились к нам,

ЭКТОР ГАРСИА и ФРАНСЕСК МИРАЛЬЕС

      Часть первая. Путешествие по нашему будущему

      Эффект Синкансэн и другие техники постановки важных целей и укрепления внутренней дисциплины для их достижения

      Мы отправляемся в путь с железнодорожного вокзала Синдзюку, через который ежедневно проходят от трех до четырех миллионов пассажиров – он занесен в Книгу рекордов Гиннесса как самый оживленный и загруженный транспортный узел в мире.

      Это истинное воплощение достижений Японии.

      Первое и самое сложное, что необходимо сделать каждому, кто сюда попадает, – постараться не заблудиться: на станции более двухсот выходов и входов, поэтому любая ошибка может оказаться фатальной. Чтобы избежать неприятностей, мы решили остановиться в баре New York на 52-м этаже отеля Park Hyatt, где снимали несколько сцен из фильма «Трудности перевода».

      Наш стол, освещенный свечами, стоял возле панорамного окна с видом на бескрайний океан токийских зданий. Представленный как на ладони город мерцал, будто желая превратиться в звездное небо.

      Джазовый оркестр играл живую музыку Майлза Дэвиса.

      – Здесь, в Токио, кажется, будто ты находишься в будущем, не так ли? – спросил Франсеск, делая глоток виски Yamazaki.

      – Это одна из причин, почему я живу здесь, – ответил Эктор. – Научная фантастика и желание заглянуть в будущее всегда привлекали меня.

      – Тебя это не угнетает? Разве одержимая тяга к совершенству не кажется чем-то нечеловеческим?

      – Иногда да. Я мог бы часами рассказывать, как сложно работать в деловой среде, ориентированной исключительно на перфекционизм. Но предпочитаю видеть в этом позитивные стороны.

      – Поделись со мной чем-нибудь позитивным… Если выбирать что-то одно, чему ты научился за двадцать лет жизни в Японии, что бы это было?

      – Ганбаримасу!

      – Габмарису-что? – переспросил Франсеск, смеясь.

      – Правильно говорить ганбаримасу. В переводе означает «стараться изо всех сил