Название | The Essential Works of Tagore |
---|---|
Автор произведения | Rabindranath Tagore |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066396015 |
I used to think I was like a storm,—that the torn flowers with which I strewed my path would not impede my progress. But I am only wandering round and round a flower like a bee,—not a storm. So, as I was saying, the colouring of ideas which man gives himself is only superficial. The inner man remains as ordinary as ever. If someone, who could see right into me, were to write my biography, he would make me out to be no different from that lout of a Panchu, or even from Nikhil!
Last night I was turning over the pages of my old diary.... I had just graduated, and my brain was bursting with philosophy. Even so early I had vowed not to harbour any illusions, whether of my own or others' imagining, but to build my life on a solid basis of reality. But what has since been its actual story? Where is its solidity? It has rather been a network, where, though the thread be continuous, more space is taken up by the holes. Fight as I may, these will not own defeat. Just as I was congratulating myself on steadily following the thread, here I am badly caught in a hole! For I have become susceptible to compunctions.
'I want it; it is here; let me take it.'—This is a clear-cut, straightforward policy. Those who can pursue its course with vigour needs must win through in the end. But the gods would not have it that such journey should be easy, so they have deputed the siren Sympathy to distract the wayfarer, to dim his vision with her tearful mist.
I can see that poor Bimala is struggling like a snared deer. What a piteous alarm there is in her eyes! How she is torn with straining at her bonds! This sight, of course, should gladden the heart of a true hunter. And so do I rejoice; but, then, I am also touched; and therefore I dally, and standing on the brink I am hesitating to pull the noose fast.
There have been moments, I know, when I could have bounded up to her, clasped her hands and folded her to my breast, unresisting. Had I done so, she would not have said one word. She was aware that some crisis was impending, which in a moment would change the meaning of the whole world. Standing before that cavern of the incalculable but yet expected, her face went pale and her eyes glowed with a fearful ecstasy. Within that moment, when it arrives, an eternity will take shape, which our destiny awaits, holding its breath.
But I have let this moment slip by. I did not, with uncompromising strength, press the almost certain into the absolutely assured. I now see clearly that some hidden elements in my nature have openly ranged themselves as obstacles in my path.
That is exactly how Ravana, whom I look upon as the real hero of the Ramayana, met with his doom. He kept Sita in his Asoka garden, awaiting her pleasure, instead of taking her straight into his harem. This weak spot in his otherwise grand character made the whole of the abduction episode futile. Another such touch of compunction made him disregard, and be lenient to, his traitorous brother Bibhisan, only to get himself killed for his pains.
Thus does the tragic in life come by its own. In the beginning it lies, a little thing, in some dark under-vault, and ends by overthrowing the whole superstructure. The real tragedy is, that man does not know himself for what he really is.
V
Then again there is Nikhil. Crank though he be, laugh at him as I may, I cannot get rid of the idea that he is my friend. At first I gave no thought to his point of view, but of late it has begun to shame and hurt me. Therefore I have been trying to talk and argue with him in the same enthusiastic way as of old, but it does not ring true. It is even leading me at times into such a length of unnaturalness as to pretend to agree with him. But such hypocrisy is not in my nature, nor in that of Nikhil either. This, at least, is something we have in common. That is why, nowadays, I would rather not come across him, and have taken to fighting shy of his presence.
All these are signs of weakness. No sooner is the possibility of a wrong admitted than it becomes actual, and clutches you by the throat, however you may then try to shake off all belief in it. What I should like to be able to tell Nikhil frankly is, that happenings such as these must be looked in the face—as great Realities—and that which is the Truth should not be allowed to stand between true friends.
There is no denying that I have really weakened. It was not this weakness which won over Bimala; she burnt her wings in the blaze of the full strength of my unhesitating manliness. Whenever smoke obscures its lustre she also becomes confused, and draws back. Then comes a thorough revulsion of feeling, and she fain would take back the garland she has put round my neck, but cannot; and so she only closes her eyes, to shut it out of sight.
But all the same I must not swerve from the path I have chalked out. It would never do to abandon the cause of the country, especially at the present time. I shall simply make Bimala one with my country. The turbulent west wind which has swept away the country's veil of conscience, will sweep away the veil of the wife from Bimala's face, and in that uncovering there will be no shame. The ship will rock as it bears the crowd across the ocean, flying the pennant of Bande Mataram, and it will serve as the cradle to my power, as well as to my love.
Bimala will see such a majestic vision of deliverance, that her bonds will slip from about her, without shame, without her even being aware of it. Fascinated by the beauty of this terrible wrecking power, she will not hesitate a moment to be cruel. I have seen in Bimala's nature the cruelty which is the inherent force of existence,—the cruelty which with its unrelenting might keeps the world beautiful.
If only women could be set free from the artificial fetters put round them by men, we could see on earth the living image of Kali, the shameless, pitiless goddess. I am a worshipper of Kali, and one day I shall truly worship her, setting Bimala on her altar of Destruction. For this let me get ready.
The way of retreat is absolutely closed for both of us. We shall despoil each other: get to hate each other: but never more be free.
CHAPTER V
NIKHIL'S STORY
IV
Everything is rippling and waving with the flood of August. The young shoots of rice have the sheen of an infant's limbs. The water has invaded the garden next to our house. The morning light, like the love of the blue sky, is lavished upon the earth.... Why cannot I sing? The water of the distant river is shimmering with light; the leaves are glistening; the rice-fields, with their fitful shivers, break into gleams of gold; and in this symphony of Autumn, only I remain voiceless. The sunshine of the world strikes my heart, but is not reflected back.
When I realize the lack of expressiveness in myself, I know why I am deprived. Who could bear my company day and night without a break? Bimala is full of the energy of life, and so she has never become stale to me for a moment, in all these nine years of our wedded life.
My life has only its dumb depths; but no murmuring rush. I can only receive: not impart movement. And therefore my company is like fasting. I recognize clearly to-day that Bimala has been languishing because of a famine of companionship.
Then whom shall I blame? Like Vidyapathi I can only lament:
It is August, the sky breaks into a passionate rain;
Alas, empty is my house.
My house, I now see, was built to remain empty, because its doors cannot open. But I never knew till now that its divinity had been sitting outside. I had fondly believed that she had accepted my sacrifice, and granted in return her boon. But, alas, my house has all along been empty.
Every year, about this time, it was our practice