Outlines of English and American Literature. William J. Long

Читать онлайн.
Название Outlines of English and American Literature
Автор произведения William J. Long
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4057664603760



Скачать книгу

and of battle, which show hardly a trace of Christian influence. Then came trouble to Cynewulf, perhaps in the ravages of the Danes, and some deep spiritual experience of which he writes in a way to remind us of the Puritan age:

      "In the prison of the night I pondered with myself. I was stained with my own deeds, bound fast in my sins, hard smitten with sorrows, walled in by miseries."

      A wondrous vision of the cross, "brightest of beacons," shone suddenly through his darkness, and led him forth into light and joy. Then he wrote his "Vision of the Rood" and probably also Juliana and The Christ. In the last period of his life, a time of great serenity, he wrote Andreas, a story of St. Andrew combining religious instruction with extraordinary adventure; Elene, which describes the search for the cross on which Christ died, and which is a prototype of the search for the Holy Grail; and other poems of the same general kind. [Footnote: There is little agreement among scholars as to who wrote most of these poems. The only works to which Cynewulf signs his name are The Christ, Elene, Juliana and Fates of the Apostles. All others are doubtful, and our biography of Cynewulf is largely a matter of pleasant speculation.] Aside from the value of these works as a reflection of Anglo-Saxon ideals, they are our best picture of Christianity as it appeared in England during the eighth and ninth centuries.

      ALFRED THE GREAT (848–901). We shall understand the importance of Alfred's work if we remember how his country fared when he became king of the West Saxons, in 871. At that time England lay at the mercy of the Danish sea-rovers. Soon after Bede's death they fell upon Northumbria, hewed out with their swords a place of settlement, and were soon lords of the whole north country. Being pagans ("Thor's men" they called themselves) they sacked the monasteries, burned the libraries, made a lurid end of the civilization which men like Columb and Bede had built up in North-Humberland. Then they pushed southward, and were in process of paganizing all England when they were turned back by the heroism of Alfred. How he accomplished his task, and how from his capital at Winchester he established law and order in England, is recorded in the histories. We are dealing here with literature, and in this field Alfred is distinguished in two ways: first, by his preservation of early English poetry; and second, by his own writing, which earned for him the title of father of English prose. Finding that some fragments of poetry had escaped the fire of the Danes, he caused search to be made for old manuscripts, and had copies made of all that were legible. [Footnote: These copies were made in Alfred's dialect (West Saxon) not in the Northumbrian dialect in which they were first written.] But what gave Alfred deepest concern was that in all his kingdom there were few priests and no laymen who could read or write their own language. As he wrote sadly:

      "King Alfred sends greeting to Bishop Werfrith in words of love and friendship. Let it be known to thee that it often comes to my mind what wise men and what happy times were formerly in England, … I remember what I saw before England had been ravaged and burned, how churches throughout the whole land were filled with treasures of books. And there was also a multitude of God's servants, but these had no knowledge of the books: they could not understand them because they were not written in their own language. It was as if the books said, 'Our fathers who once occupied these places loved wisdom, and through it they obtained wealth and left it to us. We see here their footprints, but we cannot follow them, and therefore have we lost both their wealth and their wisdom, because we would not incline our hearts to their example.' When I remember this, I marvel that good and wise men who were formerly in England, and who had learned these books, did not translate them into their own language. Then I answered myself and said, 'They never thought that their children would be so careless, or that learning would so decay.'" [Footnote: A free version of part of Alfred's preface to his translation of Pope Gregory's Cura Pastoralis, which appeared in English as the Hirdeboc or Shepherd's Book.]

      To remedy the evil, Alfred ordered that every freeborn Englishman should learn to read and write his own language; but before he announced the order he followed it himself. Rather late in his boyhood he had learned to spell out an English book; now with immense difficulty he took up Latin, and translated the best works for the benefit of his people. His last notable work was the famous Anglo-Saxon Chronicle.

      [Sidenote: ANGLO-SAXON CHRONICLE]

      At that time it was customary in monasteries to keep a record of events which seemed to the monks of special importance, such as the coming of a bishop, the death of a king, an eclipse of the moon, a battle with the Danes. Alfred found such a record at Winchester, rewrote it (or else caused it to be rewritten) with numerous additions from Bede's History and other sources, and so made a fairly complete chronicle of England. This was sent to other monasteries, where it was copied and enlarged, so that several different versions have come down to us. The work thus begun was continued after Alfred's death, until 1154, and is the oldest contemporary history possessed by any modern nation in its own language.

      * * * * *

      ANGLO-NORMAN OR MIDDLE-ENGLISH PERIOD (1066–1350)

      SPECIMENS OF THE LANGUAGE. A glance at the following selections will show how Anglo-Saxon was slowly approaching our English speech of to-day. The first is from a religious book called Ancren Riwle (Rule of the Anchoresses, cir. 1225). The second, written about a century later, is from the riming chronicle, or verse history, of Robert Manning or Robert of Brunne. In it we note the appearance of rime, a new thing in English poetry, borrowed from the French, and also a few words, such as "solace," which are of foreign origin:

      "Hwoso hevide iseid to Eve, theo heo werp hire eien therone, 'A! wend te awei; thu worpest eien o thi death!' hwat heved heo ionswered? 'Me leove sire, ther havest wouh. Hwarof kalenges tu me? The eppel that ich loke on is forbode me to etene, and nout forto biholden.'"

      "Whoso had said (or, if anyone had said) to Eve when she cast her eye theron (i.e. on the apple) 'Ah! turn thou away; thou castest eyes on thy death!' what would she have answered? 'My dear sir, thou art wrong. Of what blamest thou me? The apple which I look upon is forbidden me to eat, not to behold.'"

      Lordynges that be now here,

       If ye wille listene and lere [1]

       All the story of Inglande,

       Als Robert Mannyng wryten it fand,

       And on Inglysch has it schewed,

       Not for the lered [2] but for the lewed, [3]

       For tho that on this land wonn [4]

       That ne Latin ne Frankys conn, [5]

       For to hauf solace and gamen

       In felauschip when they sitt samen; [6]

       And it is wisdom for to wytten [7]

       The state of the land, and haf it wryten.

      [Footnote 1: learn]

       [Footnote 2: learned]

       [Footnote 3: simple or ignorant]

       [Footnote 4: those that dwell]

       [Footnote 5: That neither Latin nor French know]

       [Footnote 6: together]

       [Footnote 7: know]

      THE NORMAN CONQUEST. For a century after the Norman conquest native poetry disappeared from England, as a river may sink into the earth to reappear elsewhere with added volume and new characteristics. During all this time French was the language not only of literature but of society and business; and if anyone had declared at the beginning of the twelfth century, when Norman institutions were firmly established in England, that the time was approaching when the conquerors would forget their fatherland and their mother tongue, he would surely have been called dreamer or madman. Yet the unexpected was precisely what happened, and the Norman conquest is remarkable alike for what it did and for what it failed to do.

      [Illustration: DOMESDAY BOOK

       From a facsimile edition published in 1862.

       The volumes, two in number, were kept in the chest here shown]

      It accomplished, first, the nationalization of England, uniting the petty Saxon earldoms into one powerful kingdom; and second, it brought into