Название | The Poetry of South Africa |
---|---|
Автор произведения | Various |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066232900 |
Then, meekly gazing in my face,
Said in the language of his race,
With smiling look yet pensive tone,
“Stranger—I’m in the world alone!”
“Poor boy,” I said, “thy native home
Lies far beyond the Stormberg blue:
Why hast thou left it, boy! to roam
This desolate Karroo?”
His face grew sadder while I spoke;
The smile forsook it; and he broke
Short silence with a sob-like sigh,
And told his hapless history.
“I have no home!” replied the boy;
“The Bergenaars—by night they came,
And raised their wolfish howl of joy,
While o’er our huts the flame
Resistless rushed; and aye their yell
Pealed louder as our warriors fell
In helpless heaps beneath their shot:
—One living man they left us not!
“The slaughter o’er, they gave the slain
To feast the foul-beaked birds of prey,
And with our herds across the plain
They hurried us away—
The widowed mothers and their brood.
Oft, in despair, for drink or food
We vainly cried; they heeded not,
But with sharp lash the captive smote.
“Three days we tracked that dreary wild,
Where thirst and anguish pressed us sore;
And many a mother and her child
Lay down to rise no more.
Behind us, on the desert brown,
We saw the vultures swooping down;
And heard, as the grim night was falling,
The wolf to his gorged comrade calling.
“At length was heard a river sounding
’Midst that dry and dismal land,
And, like a troop of wild deer bounding,
We hurried to its strand—
Among the maddened cattle rushing,
The crowd behind still forward pushing,
Till in the flood our limbs were drenched
And the fierce rage of thirst was quenched.
“Hoarse roaring, dark, the broad Gareep
In turbid streams was sweeping fast,
Huge sea-cows in its eddies deep
Loud snorting as we passed;
But that relentless robber clan
Right through those waters wild and wan
Drove on like sheep our wearied band:
—Some never reached the farther strand.
“All shivering from the foaming flood,
We stood upon the strangers’ ground,
When, with proud looks and gestures rude,
The white men gathered round:
And there, like cattle from the fold,
By Christians we were bought and sold,
’Midst laughter loud and looks of scorn—
And roughly from each other torn.
“My mother’s scream, so long and shrill,
My little sister’s wailing cry
(In dreams I often hear them still!),
Rose wildly to the sky.
A tiger’s heart came to me then,
And fiercely on those ruthless men
I sprang—alas! dashed on the sand
Bleeding, they bound me foot and hand.
“Away, away on prancing steeds
The stout man-stealers blithely go,
Through long low valleys fringed with reeds,
O’er mountains capped with snow
Each with his captive, far and fast;
Until yon rock-bound ridge we passed,
And distant strips of cultured soil
Bespoke the land of tears and toil.
“And tears and toil have been my lot
Since I the white-man’s thrall became,
And sorer griefs I wish forgot—
Harsh blows, and scorn, and shame!
Oh, Englishman! thou ne’er canst know
The injured bondman’s bitter woe,
When round his breast, like scorpions, cling
Black thoughts that madden while they sting!
“Yet this hard fate I might have borne,
And taught in time my soul to bend,
Had my sad yearning heart forlorn
But found a single friend:
My race extinct or far removed,
The Boer’s rough brood I could have loved;
But each to whom my bosom turned
Even like a hound the black boy spurned.
“While, friendless, thus, my master’s flocks
I tended on the upland waste,
It chanced this fawn leapt from the rocks,
By wolfish wild-dogs chased:
I rescued it, though wounded sore
And dabbled in its mother’s gore;
And nursed it in a cavern wild,
Until it loved me like a child.
“Gently I nursed it; for I thought
(Its hapless fate so like to mine)
By good Utíko[2] it was brought To bid me not repine— Since in this world of wrong and ill One creature lived that loved me still, Although its dark and dazzling eye Beamed not with human sympathy.
“Thus lived I, a lone orphan lad,
My task the proud Boer’s flocks to tend;
And this poor fawn was all I had
To love or call my friend;
When suddenly, with haughty look
And taunting words, that tyrant took
My playmate for his pampered boy,
Who envied me my only joy.
“High swelled my heart!—But when the star
Of midnight gleamed, I softly led
My bounding favourite forth, and far
Into the desert fled.
And here, from human kind exiled,
Three moons on roots and berries wild
I’ve fared; and braved the beasts of prey,
To ’scape from spoilers worse than they.
“But