Название | Fantômas: Action Thriller |
---|---|
Автор произведения | Marcel Allain |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9788027246281 |
"So, on the night of the crime the only persons sleeping in the château were Mme. de Langrune, her granddaughter Mlle. Thérèse, M. Charles Rambert and the two maids. Is that so?"
"Yes, sir."
"Then it does not seem likely that the crime was committed by anyone living in the château?"
"That is so, sir: — and yet I do not believe that anybody got into the château; only two people had a key of the front door — the Marquise and myself. When I got to the house this morning I found the door open, because Mlle. Thérèse went out early with M. Charles Rambert to meet M. Rambert, senior, at the station, and she opened the door with the keys that the Marquise had given into her care the night before; but she told me herself that when she started to meet the train at five o'clock the door was shut. Mlle. Thérèse had put her keys under her pillow, and my bunch had never left my possession."
"Is it not possible," the magistrate suggested, "that someone may have got in during the day, hidden himself, and have committed the crime when night came? Remember, M. Dollon, the bolt inside Mme. de Langrune's bedroom door has been wrenched away: that means that the murderer made his entrance by that door, and made it by force."
But the steward shook his head.
"No, sir, nobody could have secreted himself in the château during the day; people are always coming to the kitchen, so the back door is under constant supervision; and all yesterday afternoon there were gardeners at work on the lawn in front of the main entrance; if any stranger had presented himself there he would certainly have been seen; and finally, Mme. de Langrune had given orders, which I always attended to myself, to keep the door locked through which one gets down to the cellars. So the murderer could not have hidden in the basement, and where else could he have hidden? Not in the rooms on the ground floor: there was company to dinner last night, and all the rooms were used more or less; the Marquise, or some one of the guests, would certainly have discovered him. So he would have had to be upstairs, either on the first or second floor: that is most unlikely: it would have been very risky; besides, the big house-dog is fastened up at the foot of the staircase during the day, and he would not have let any stranger pass him: either the dog must have known the man, or at all events some meat must have been thrown to him; but there are no traces to show that anything of the sort was done."
The magistrate was much perplexed.
"Then the crime is inexplicable, M. Dollon. You have just told me yourself that there was no one in the château but Mme. de Langrune, the two young people Thérèse and Charles, and the two maids: it certainly is not any one of those who can be the guilty person, for the way in which the crime was committed, and the force of the blows dealt, show that the criminal was a man — a professional murderer in fact. Consequently the guilty person must have got in from outside. Come now, have you no suspicions at all?"
The steward raised his arms and let them fall in utter dejection.
"No," he replied at last, "I do not suspect anybody! I cannot suspect anybody! But, sir, as far as I am concerned, I feel certain that although the murderer was not one of those who occupied the château last night he nevertheless did not come in from outside. It was not possible! The doors were locked and the shutters were fastened."
"Nevertheless," M. de Presles remarked, "inasmuch as someone has committed a murder, it must necessarily be the fact, either that that someone was hidden inside the château when Mme. de Langrune herself locked the front door, or else that he got in during the night. Do you not see yourself, M. Dollon, that one or other of these two hypotheses must be correct?"
The steward hesitated.
"It is a mystery, sir," he declared at last. "I swear to you, sir, that nobody could have got in, and yet it is perfectly clear also that neither M. Charles nor Mlle. Thérèse, nor yet either of the two maids, Marie and Louise, is the murderer."
M. de Presles sat wrapped in thought for a few minutes and then desired the old steward to fetch the two women servants.
"Come back, yourself," he added, as the old man went away; "I may require further particulars from you."
Dollon left the room, and Gigou, the clerk, leant forward towards the magistrate: tact was not the most shining of M. Gigou's qualities.
"When your enquiry is finished, sir — presently — we shall have to pay a visit to the Mayor of Saint-Jaury. That is in accordance with the usual procedure. And then he cannot do less than invite us to stay to dinner!"
IV
"No! I am not Mad!"
The next day but one after the crime, on the Friday, Louise the cook, who was still terribly upset by the dreadful death of the good mistress in whose service she had been for fifteen years, came down to her kitchen early. It was scarcely daybreak, and the good woman was obliged to light a lamp to see by. With her mind anywhere but on her work, she was mechanically getting breakfast for the servants and for the visitors to the château, when a sharp knock on the back door made her jump. She went to open it, and uttered a little scream as she saw the cocked hats of gendarmes silhouetted against the wan light of the early morning.
Between the gendarmes were two miserable-looking specimens of humanity. Louise had only opened the door a few inches when the sergeant, who had known her for many years, took a step forward and gave her a military salute.
"I must ask your hospitality for us and for these two fellows whom we have taken up to-night, prowling about the neighbourhood," he said.
The dismayed Louise broke in.
"Good heavens, sergeant, are you bringing thieves here? Where do you expect me to put them? Surely there's enough trouble in the house as it is!"
The gendarme, Morand, smiled with the disillusioned air of a man who knows very well what trouble is, and the sergeant replied:
"Put them? Why, in your kitchen, of course," and as the servant made a sign of refusal, he added: "I am sorry, but you must; besides, there's nothing for you to be afraid of; the men are handcuffed, and we shall not leave them. We are going to wait here for the magistrate who will examine them."
The gendarmes had pushed their wretched captives in before them, two tramps of the shadiest appearance.
Louise, who had gone mechanically to raise the lid of a kettle beginning to boil over, looked round at his last words.
"The magistrate?" she said: "M. de Presles? Why, he is here now — in the library."
"No?" exclaimed the sergeant, jumping up from the kitchen chair on which he had seated himself.
"He is, I tell you," the old woman insisted; "and the little man who generally goes about with him is here too."
"You mean M. Gigou, his clerk?"
"Very likely," muttered Louise.
"I leave the prisoners with you, Morand," said the sergeant curtly; "don't let them out of your sight. I am going to the magistrate. I have no doubt he will wish to interrogate these fellows at once."
The gendarme came to attention and saluted.
"Trust me, sergeant!"
It looked as if Morand's job was going to be an easy one; the two tramps, huddled up in a corner of the kitchen opposite the stove, showed no disposition to make their escape. The two were utterly different in appearance. One was a tall, strongly built man, with thick hair crowned by a little jockey cap, and was enveloped in a kind of overcoat which might have been black once but which was now of a greenish hue, the result of the inclemency of the weather; he gnawed his heavy moustache in silence and turned sombre, uneasy looks on all, including his companion in misfortune.