The Breath of the Gods. Sidney McCall

Читать онлайн.
Название The Breath of the Gods
Автор произведения Sidney McCall
Жанр Языкознание
Серия
Издательство Языкознание
Год выпуска 0
isbn 4064066235543



Скачать книгу

vowel nor consonant, and choosing, it would seem, from a rich vocabulary. Nevertheless he pieced the words together with a slight effort.

      Todd knitted his brows, not in lack of understanding, but from desire to answer definitely and concisely the comprehensive question.

      Haganè may have mistaken the silence, for he added immediately, "My English is—stiff—not well—manœuvred. My meanings perhaps become involved. Shall not Baron Kanrio stand as—interpreter—for my heavy thought?"

      "No, no," said Todd, eagerly. "Do not think it, your Highness! I understand perfectly. Your very misuse of some of our slippery old timeworn words is illuminating. It was your question that made me pause, not your way of putting it."

      "My dear sir," protested Haganè, "I desire you to feel no obligations to answer. I intended, perhaps, a thinner meaning than your own mind has seized. Was it Japanese Art, as with Frenchmen? Statistics, Sociology, Political Economy?" Todd noted the greater ease with which these abstract and philosophic terms were employed.

      "None of these, your Highness—and yet all! My study—you will think me presumptuous, I fear—might not be called less than—the ultimate destiny of your race!"

      Haganè's smouldering eyes leaped into sudden fire. He looked down quickly, as if to deny the flame. Todd felt the air stir and tingle with a new vibration.

      "Yes, your Excellency, we are attempting to employ valuable hints from various representative governments of your enlightened West," said he, conventionally.

      "Hints!" echoed Todd; "that is just the wonder of you! They are hints in reality, thoughts to be absorbed only just so far as you need them, and the rest chucked. You don't stick them on like plaster to cover up a mediæval birthmark. You have quite as much to give as we, and you know it. Haven't I watched and studied, with Kanrio here to coach? You Japanese alone can combine the best of the two civilizations. You can best fuse the experience, character, insight, humanity—of both long-suffering hemispheres. We Americans are just ourselves; but you are we, and all the rest of it! That's why your old gods set you on the fighting line. You are a whole laboratory experiment in sociology, all to yourselves!"

      "I perceive that you have been thinking carefully upon us," said Haganè, still conventional, contained; but his one upward look, instantly withdrawn, had the "swish" of a scythe.

      "It isn't all admiration, you know!" exclaimed Todd, with an impulsiveness far more flattering than reserve. "You have made, it seems to me, some thundering bad mistakes—like the dropping of Port Arthur at the first growl of that bear, Russia. But you've got your second wind all right. You Japanese know, better than any American or Englishman, that Russian preponderance in China means a walled continent of tyranny, the gates guarded by Greek fire. If you conquer, your best interests are at one with the progress of an enlightened twentieth-century world. Now, your Highness, deny it if you can!" He leaned back, his thin face aglow. Haganè apparently had difficulty in keeping eyes upon the table.

      "You—er—pass through the waving branches," said he, very slowly, "and cleave to the heart of the tree. So only are the rings of epochs counted. Do others of your countrymen think thus?"

      "Well," said Todd, "to be honest, I judge that most of my countrymen would prefer sitting on the bough, stealing apples, rather than counting concentric rings. I guess love of the East must have been born with me."

      "Interesting, interesting!" murmured Haganè. "And yet, your Excellency, though indigenous, something must have fed the growth. Every development possess, I think, allotted kind of nourishment."

      "Oh, events contributed, I presume. Now and then things turned up just when they were wanted." Todd was surprised at his own ease in the great man's presence. He drew inspiration, not awe, from the intelligent eyes and slow, suggestive smile. "Yes, things came! I planted your Forty-Seven Ronin into my biggest field of wheat! And my old mule, Kuranosukè, did me better work than any span of horses. Then, your Highness, the baron here—oh, you needn't shake your finger, Baron!—pointed me to heavenly manna; and the child Yuki, my daughter's friend, led me into paths that adult eyes could never have seen."

      Haganè crushed the red ash of his cigarette, and leaned farther back in his chair. The expression of his face altered slightly—softened, one might say, were it not still so impressive. If waves of strength and influence had flowed from him before, they ebbed now, leaving consciousness a little thin and dry. Yet all three men smiled faintly, as at a pleasant thought.

      "Ah, little Onda Yuki-ko, the child of my old kerai."

      "It is a term meaning 'feudal retainer,'" put in Kanrio, amiably, to Mr. Todd.

      "Yes," went on Haganè, "I was encouraged last night to see her so strong to look at, and so—pardon vulgarity, your Excellency—so inoffensive to the eye in personal appearance."

      Todd flung back his head and laughed outright. "Inoffensive—that's a good one! Why, your Highness, Yuki is quoted as a beauty here in Washington. Artists beg to paint her, and swell photographers to pose. If she intended casting in her lot with us, she could have the pick and choice of half the young bloods here." He sent a merry glance to Kanrio, as for corroboration, but was met by a stare so blank, so baffling, that his smile faded.

      The prince was carefully, very carefully, lighting a fresh cigarette. "Pardonnez moi!" he mumbled, between coaxing, initial puffs. "It is I who am the stupidity! 'Pick and choice—young bloods'—I fear I do not quite—er—apprehend."

      "Your Highness," Kanrio broke in, "Mr. Todd speaks in the idiomatic phrases of society. He desired to transmit the impression that Miss Onda is thought to be beautiful."

      "Ah, is that it? And—young bloods?"

      "Young men, I should have said. Pardon my slang. Merely young men, your Highness," explained Cyrus, feeling suddenly quite ill at ease.

      "Ah, yes," muttered Haganè to himself. "I have a recollection. Last night—" he broke off. His voice was higher and a little careless, as he asked of Todd, directly, "Is Onda Yuki-ko to sail with your family?"

      "Yes. She had not intended returning till next spring. She wanted to take an extra course in French or something. But she wouldn't stay behind, now that we are going. She and my daughter are like sisters." Todd rose, muttering words to the effect that he had trespassed too long. Haganè rose also. Todd felt resentful, though he could have assigned no definite cause. "Good-morning, your Highness, or, as Miss Yuki has taught me to say, 'Sayonara'! I thank you for the honor of this interview."

      The word "Sayonara" brought Haganè sharply to himself. "The thanks belong not to me, Excellency," he smiled and stretched out a powerful hand. "Seldom do I so deeply enjoy a conversation with one met for the first time. I consider that Nippon, and our-Sacred Emperor"—(he paused, and the two Japanese bowed deeply,) "are to receive the congratulation."

      Power and purpose thrilled in his hand-clasp. Todd tingled anew with it. "What a man! What a bottled genius hauled up from a sea of fate!" he said to Kanrio, as they descended the stairs.

      "Prince Sanètomo is one who does his duty," admitted Kanrio, in an impassive tone.

      Hirai accompanied Yuki to the office door. They went a little slowly, considering the rank of the summoner, and talked hurriedly in the hall-ways, each reluctant to release a topic so dear. There had been not only Japan and childhood to gloat upon, but, already, reference could be made to a past—twelve hours old. "Do you remember," and "As you were saying last evening," are potent introductory clauses. Both young people had been born in Tokio, and though unnamed to each other before, soon established unity of class, training, inherited ideals, and childish experiences. The secretary had often heard of Sir Onda Tetsujo, Yuki's father, a knight of the old school, famed for his stern rectitude and his loyalty to a vanished past. With some hesitation Hirai ventured to suggest that he should consider it a privilege to be allowed to call upon Sir Tetsujo and his lady, in their Tokio home. Yuki urged this eagerly. She could send by the younger man messages that seemed too trivial for transmission through Prince Haganè. "Yes, yes—please call upon them—dō-zo! They will receive you