Название | Волшебный город |
---|---|
Автор произведения | Эдит Несбит |
Жанр | Детские приключения |
Серия | |
Издательство | Детские приключения |
Год выпуска | 1910 |
isbn | 978-5-532-98255-0 |
– Очень хорошо, – сказал судья. – Тогда вы знаете достаточно. А теперь я хочу попросить вас обоих об одном маленьком одолжении. Вы не могли бы сбежать?
– Если бы мы только могли, – вздохнула Люси.
– У меня слишком напряжены нервы,– с чувством сказал мистер Ной. – Бегите, мои дорогие дети, чтобы доставить удовольствие мне, очень старому человеку, у которого слабое здоровье и плохое настроение.
– Но как …
– О, вы просто уходите. Ты, мой мальчик, можешь переодеться в халат, который, как я вижу, лежит вон на том стуле, а я оставлю тебе свой плащ, девочка.
Они оба сказали "Спасибо", и Люси добавила:
– Но как?
– Через дверь, – сказал судья. – Есть правило, пленные не убегают, потому что дают клятву, но пленных не было так давно, вряд ли вы давали клятву, правда? Вы можете просто выйти за дверь. В городе есть много благотворителей, которые помогут вам спрятаться. Ключ от входной двери легко поворачивается, и я сам смазываю его, когда выхожу. До свидания, большое спасибо, что согласились на мою маленькую идею. Примите благословение старика. Только не говорите тюремщику. Он никогда мне этого не простит.
Он встал с циновки, свернул ее и пошел.
– Ну, – сказала Люси.
– Ну, – сказал Филипп.
– Полагаю, мы пойдем? – спросил он.
– А как насчет тюремщика? – спросила Люси. Разве он не поймает его, если мы убежим?
Филипп чувствовал, что такое может случиться. Это было досадно и так же неприятно, как быть связанным клятвой.
– Черт побери! – вот что он сказал.
И тут вошел тюремщик. Он выглядел бледным и встревоженным.
– Мне ужасно жаль, – начал он. – Я думал, что буду рад видеть вас здесь, но у меня все равно нервы на пределе. Сам звук ваших голосов. Я не могу написать ни строчки. У меня голова идет кругом. Не будете ли вы так добры сделать для меня одну маленькую вещь? Вы не могли бы сбежать?
– Но разве у вас не будет неприятностей?
– Хуже этого ничего быть не может, – с чувством сказал тюремщик. – Я и не подозревал, что детские голоса так пронзительны. Идите, идите. Я умоляю вас бежать. Только не говорите об этом судье. Я уверен, что он никогда бы мне этого не простил.
Дети подождали, пока звон ключей тюремщика затихнет на лестнице, открыли дверь, сбежали по многочисленным ступеням и выскользнули из тюремных ворот. Некоторое время они шли молча. Вокруг было полно людей, но никто, казалось, не замечал их.
– В какую сторону мы пойдем? – спросила Люси. – Жаль, что мы не спросили его, где живут Благотворители.
– Я думаю … – начал Филипп, но Люси не суждено было узнать, что он думает.
Внезапно раздался крик, стук лошадиных копыт, и все лица на площади повернулись в их сторону.
– Они нас заметили! – воскликнул Филипп. – Беги, беги, беги!
Он сам побежал к воротам, стоявшим на верхней ступеньке лестницы, по которой они поднялись, а за ним послышались крики и топот преследователей.