Название | Короткие истории |
---|---|
Автор произведения | Мустафа Абдельгауад |
Жанр | Публицистика: прочее |
Серия | |
Издательство | Публицистика: прочее |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005318107 |
И независимо от их волос, которые теряют право попробовать некоторые учителя зависти в какой-то истории и украли ее с точки зрения религиозного мистика 7 считается числом и Англия священная, агенты и бизнесмены и владельцы товаров они выбивали двери сестер для театральных шоу различных и других предложений для вашего катера, а в 1882 году подписали сестринский контракт на гастроли с (display-Cola’s massive), а в 1884 году присоединились к сестрам, чтобы показать (Barnum and Bailey’s great), использовали в качестве шоу аттракцион с моей стороны, П. Т. Барнум, сам Брэндон окрестил «семь чудес света самыми приятными в мире» и подтвердил это бифштексом, а также является журналистом севера штата Нью-Йорк и опубликовал в 2012 году книгу под названием «Семь чудес света». :
(The amazing seven Sutherland sisters: a biography of America’s first celebrity models)
Объясните, что каждая сестра в этой семье отдельная личность, сестра большая Сара была Библией с кожей ее постоянного компаньона, используйте ее талант в игре соло и игре на пианино, чтобы однажды стать учителем музыки. Будучи третьей сестрой Виктории, она часто хвасталась бриллиантами в пальцах и золотом на шее, с глазами темными, как у ее младшего брата Чарльза, и третьей сестрой Изабеллы, ее голос был громким, богатым, поэтом, мечтателем.
Грейс, Четвертая сестра, певица с высоким голосом, была лучшей в спайсе и вела большую часть деловой и личной переписки. Наоми, сестра пятого писавшего ей лукавую улыбку с блеском и носом Романа в ее лице, пухленькая, не особенно привлекательная, была самой впечатляющей среди ее сестер. Роль сестры первой была растянуть ваше лицо, как только девушки фрески в девятнадцатом веке и нос (небольшие партии) и лицо эмоционального хмурого мог растопить любое сердце.
У Мэри, сестры первой, были глаза глубокого двойника, а полные губы отмечались, иногда лучше было общаться с ними издалека, ее талант переходил на эстрадное пение и на него нельзя было положиться, и именно она получала массу озадачивающих истерик.
Хотя сестры были среди оркестра Барнума и Бейли, но они уходили от прихотей цирка, который был отвергнут вежливым обществом, тогда, оставив за бортом чушь и позор, и уменьшились на объявления, и церковную музыку, и живопись в комнатах, и песни, и я думал, что средний класс Америки покажет свою осведомленность о Галилее, например.
Очевидно, что успех стал последовательным вдали от сестер и стал этапом приема недостаточно для Флетчера, который начал идею продукта Hair Tonic shimmering в своей голове в 1882 году и в зависимости от последнего