Название | A Hardy Norseman |
---|---|
Автор произведения | Lyall Edna |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066135461 |
“No, no, Frithiof; there was his horse and his dog left,” corrected Sigrid. “Don’t you remember how they came up to him?”
“So they did, but all else was gone; and, worst of all, Ingeborg, they told him, had been forced by her brothers to marry King Ring, who, if she had not become his wife, would have taken the kingdom from Helge and Halfdan. Then Frithiof was in despair, and cried out, ‘Who dare speak to me of the fidelity of women?’ And it so happened that that very day was Midsummer-day, and he knew that King Helge, Ingeborg’s brother, would be in the Temple of Balder. He sought him out, and went straight up to him and said, ‘You sent me for the lost tribute and I have gained it, but either you or I must die. Come, fight me! Think of Framnaes that you burned. Think of Ingeborg whose life you have spoiled!’ And then in great wrath he flung the tribute-money at Helge’s head, and Helge fell down senseless. Just then Frithiof caught sight of the bracelet he had given Ingeborg on the image of Balder, and he tore it off, but in so doing upset the image, which fell into the flames on the altar. The fire spread, and spread so that at last the whole temple was burned, and all the trees of the grove. Next day King Helge gave chase to Frithiof, but luckily in the night Frithiof’s friend had scuttled all the King’s ships, and so his effort failed, and Frithiof sailed out to sea in the ‘Ellida.’ Then he became a Viking, and lived a hard life, and won many victories. At last he came home to Norway and went to King Ring’s court at Yule-tide, disguised as an old man; but they soon found out that he was young and beautiful, and he doffed his disguise, and Ingeborg trembled as she recognized him. Ring knew him not, but liked him well, and made him his guest. One day he saved Ring when his horse and sledge had fallen into the water. But another day it so happened that they went out hunting together, and Ring being tired fell asleep, while Frithiof kept guard over him. As he watched, a raven came and sung to him, urging him to kill the King; but a white bird urged him to flee from temptation, and Frithiof drew his sword and flung it far away out of reach. Then the King opened his eyes, and told Frithiof that for some time he had known him, and that he honored him for resisting temptation. Frithiof, however, felt that he could no longer bear to be near Ingeborg, since she belonged not to him, and soon he came to take leave of her and her husband. But good King Ring said that the time of his own death was come, and he asked Frithiof to take his kingdom and Ingeborg, and to be good to his son. Then he plunged his sword in his breast, and so died. Before long the people met to elect a new king, and would have chosen Frithiof, but he would only be regent till Ring’s son should be of age. Then Frithiof went away to his father’s grave, and prayed to Balder, and he built a wonderful new temple for the god, but still peace did not come to him. And the priest told him that the reason of this was because he still kept anger and hatred in his heart toward Ingeborg’s brothers. Helge was dead, but the priest prayed him to be reconciled to Halfdan. They were standing thus talking in the new temple when Halfdan unexpectedly appeared, and when he caught sight of his foe, he turned pale and trembled. But Frithiof, who for the first time saw that forgiveness is greater than vengeance, walked up to the altar, placed upon it his sword and shield, and returning, held out his hand to Halfdan, and the two were reconciled. At that moment there entered the temple one dressed as a bride, and Frithiof lifted up his eyes and saw that it was Ingeborg herself. And Halfdan, his pride of birth forgotten and his anger conquered by his foe’s forgiveness, led his sister to Frithiof and gave her to be his wife, and in the new Temple of Balder the Good the lovers received the blessing of the priest.”
“How well you tell it! It is a wonderful story,” said Blanche; and there was real, genuine pleasure in her dark eyes as she looked across at him.
It was such a contrast to her ordinary life, this quiet Norway, where all was so simple and true and trustworthy, where no one seemed to strain after effects. And there was something in Frithiof’s strength, and spirit, and animation which appealed to her greatly. “My Viking is adorable!” she used to say to herself; and gradually there stole into her manner toward him a sort of tender reverence. She no longer teased him playfully, and their talks together in those long summer days became less full of mirth and laughter, but more earnest and absorbing.
Cecil saw all this, and she breathed more freely. “Certainly she loves him,” was her reflection.
Sigrid, too, no longer doubted; indeed, Blanche had altogether won her heart, and somehow, whenever they were together, the talk always drifted round to Frithiof’s past, or Frithiof’s future, or Frithiof’s opinions. She was very happy about it, for she felt sure that Blanche would be a charming sister-in-law, and love and hope seemed to have developed Frithiof in a wonderful way; he had suddenly grown manly and considerate, nor did Sigrid feel, as she had feared, that his new love interfered with his love for her.
They were bright days for every one, those days at Balholm, with their merry excursions to the priest’s garden and the fir-woods, to the saeter on the mountain-side, and to grand old Munkeggen, whose heights towered above the little wooden hotel. Herr Falck, who had joined them toward the end of the week, and who climbed Munkeggen as energetically as any one, was well pleased to see the turn affairs had taken; and every one was kind, and discreetly left Frithiof and Blanche to themselves as they toiled up the mountain-side; indeed, Knut, the landlord’s brother, who as usual had courteously offered his services as guide, was so thoughtful for the two lovers who were lingering behind, that he remorselessly hurried up a