Название | Edith Wharton: Complete Works |
---|---|
Автор произведения | Edith Wharton |
Жанр | Контркультура |
Серия | |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9789176377819 |
“This,” said he, in measured accents, “is an evocation of the Temple of Health, into whose blissful precincts the wisdom of the ancients was able to lead the sufferer who put his trust in them. This deceptio visûs, or product of rhabdomancy, easily effected by an adept of the Egyptian mysteries, is designed but to prefigure the reality which awaits those who seek health through the ministry of the disciples of Iamblichus. It is no longer denied among men of learning that those who have been instructed in the secret doctrine of the ancients are able, by certain correspondences of nature, revealed only to the initiated, to act on the inanimate world about them, and on the animal economy, by means beyond the common capabilities of man.” He paused a moment, and then, turning with a low bow to the Duke, enquired whether his Highness desired the rites to proceed.
The Duke signed his assent, and Heiligenstern, raising his wand, evoked another volume of mist. This time it was shot through with green flames, and as the wild light subsided the room was once more revealed with its black hangings, and the lamps flickered into life again.
After another pause, doubtless intended to increase the tension of the spectators, the magician bade his servant place the crystal before him. He then raised his hands as if in prayer, speaking in a strange chanting jargon, in which Odo detected fragments of Greek and Latin, and the recurring names of the Judaic demons and angels. As this ceased Heiligenstern beckoned to the Georgian boy, who approached him with bowed head and reverently folded hands.
“Your Highness,” said Heiligenstern, “and this distinguished company, are doubtless familiar with the magic crystal of the ancients, in which the future may be deciphered by the pure in heart. This lad, whom I rescued from slavery and have bred to my service in the solemn rites of the priesthood of Isis, is as clear in spirit as the crystal which stands before you. The future lies open to him in this translucent sphere and he is prepared to disclose it at your bidding.”
There was a moment’s silence; but on the magician’s repeating his enquiry the Duke said: “Let the boy tell me what he sees.”
Heiligenstern at once laid his hands on his acolyte’s head and murmured a few words over him; then the boy advanced and bent devoutly above the crystal. Almost immediately the globe was seen to cloud, as though suffused with milk; the cloud gradually faded and the boy began to speak in a low hesitating tone.
“I see,” he said, “I see a face … a fair face …” he faltered and glanced up almost apprehensively at Heiligenstern, whose gaze remained impenetrable. The boy began to tremble. “I see nothing,” he said in a whisper. “There is one here purer than I … the crystal will not speak for me in that other’s presence…”
“Who is that other?” Heiligenstern asked.
The boy fixed his eyes on the little prince. An excited murmur ran through the company and Heiligenstern again advanced to the Duke. “Will your Highness,” he asked, “permit the prince to look into the sacred sphere?”
Odo saw the Duchess extend her hand impulsively toward the child; but at a signal from the Duke the little prince’s chair was carried to the table on which the crystal stood. Instantly the former phenomenon was repeated, the globe clouding and then clearing itself like a pool after rain.
“Speak, my son,” said the Duke. “Tell us what the heavenly powers reveal to you.”
The little prince continued to pore over the globe without speaking. Suddenly his thin face reddened and he clung more closely to his companion’s arm.
“I see a beautiful place,” he began, his small fluting voice rising like a bird’s pipe in the stillness, “a place a thousand times more beautiful than this … like a garden … full of golden-haired children … with beautiful strange toys in their hands … they have wings like birds … they are birds … ah! they are flying away from me … I see them no more … they vanish through the trees …” He broke off sadly.
Heiligenstern smiled. “That, your Highness, is a vision of the prince’s own future, when, restored to health, he is able to disport himself with his playmates in the gardens of the palace.”
“But they were not the gardens of the palace!” the little boy exclaimed. “They were much more beautiful than our gardens.”
Heiligenstern bowed. “They appeared so to your Highness,” he deferentially suggested, “because all the world seems more beautiful to those who have regained their health.”
“Enough, my son!” exclaimed the Duchess with a shaken voice. “Why will you weary the child?” she continued, turning to the Duke; and the latter, with evident reluctance, signed to Heiligenstern to cover the crystal. To the general surprise, however, Prince Ferrante pushed back the black velvet covering which the Georgian boy was preparing to throw over it.
“No, no,” he exclaimed, in the high obstinate voice of the spoiled child, “let me look again … let me see some more beautiful things … I have never seen anything so beautiful, even in my sleep!” It was the plaintive cry of the child whose happiest hours are those spent in unconsciousness.
“Look again, then,” said the Duke, “and ask the heavenly powers what more they have to show you.”
The boy gazed in silence; then he broke out: “Ah, now we are in the palace … I see your Highness’s cabinet … no, it is the bed-chamber … it is night … and I see your Highness lying asleep … very still … very still … your Highness wears the scapular received last Easter from his Holiness … It is very dark … Oh, now a light begins to shine … where does it come from? Through the door? No, there is no door on that side of the room … It shines through the wall at the foot of the bed … ah! I see—” his voice mounted to a cry—“The old picture at the foot of the bed … the picture with the wicked people burning in it … has opened like a door … the light is shining through it … and now a lady steps out from the wall behind the picture … oh, so beautiful … she has yellow hair, as yellow as my mother’s, but longer … oh, much longer … she carries a rose in her hand … and there are white doves flying about her shoulders … she is naked, quite naked, poor lady! but she does not seem to mind … she seems to be laughing about it and your Highness …”
The Duke started up violently. “Enough—enough!” he stammered. “The fever is on the child … this agitation is … most pernicious … Cover the crystal, I say!”
He sank back, his forehead damp with perspiration. In an instant the crystal had been removed, and Prince Ferrante carried back to his mother’s side. The boy seemed in no wise affected by his father’s commotion. His eyes burned with excitement, and he sat up eagerly, as though not to miss a detail of what was going forward. Maria Clementina leaned over and clasped his hand, but he hardly noticed her. “I want to see some more beautiful things!” he insisted.
The Duke sat speechless, a fallen heap in his chair, and the courtiers looked at each other, their faces shifting spectrally in the faint light, like phantom travellers waiting to be ferried across some mysterious river. At length Heiligenstern advanced and with every mark of deference addressed himself to the Duke.
“Your Highness,” said he quietly, “need be under no apprehension as to the effect produced upon the prince. The magic crystal, as your Highness is aware, is under the protection of the blessed spirits, and its revelations cannot harm those who are pure-minded enough to receive them. But the chief purpose of this assemblage was to witness the communication of vital force to the prince, by means of the electrical current. The crystal, by revealing