Название | An Attic Philosopher in Paris — Complete |
---|---|
Автор произведения | Souvestre Émile |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066236298 |
JOSEPH BERTRAND
de ‘Academie Francaise.
AN “ATTIC” PHILOSOPHER
BOOK 1.
CHAPTER I. NEW-YEAR’S GIFTS
January 1st
The day of the month came into my mind as soon as I awoke. Another year is separated from the chain of ages, and drops into the gulf of the past! The crowd hasten to welcome her young sister. But while all looks are turned toward the future, mine revert to the past. Everyone smiles upon the new queen; but, in spite of myself, I think of her whom time has just wrapped in her winding-sheet. The past year!—at least I know what she was, and what she has given me; while this one comes surrounded by all the forebodings of the unknown. What does she hide in the clouds that mantle her? Is it the storm or the sunshine? Just now it rains, and I feel my mind as gloomy as the sky. I have a holiday today; but what can one do on a rainy day? I walk up and down my attic out of temper, and I determine to light my fire.
Unfortunately the matches are bad, the chimney smokes, the wood goes out! I throw down my bellows in disgust, and sink into my old armchair.
In truth, why should I rejoice to see the birth of a new year? All those who are already in the streets, with holiday looks and smiling faces—do they understand what makes them so gay? Do they even know what is the meaning of this holiday, or whence comes the custom of New-Year’s gifts?
Here my mind pauses to prove to itself its superiority over that of the vulgar. I make a parenthesis in my ill-temper in favor of my vanity, and I bring together all the evidence which my knowledge can produce.
(The old Romans divided the year into ten months only; it was Numa Pompilius who added January and February. The former took its name from Janus, to whom it was dedicated. As it opened the new year, they surrounded its beginning with good omens, and thence came the custom of visits between neighbors, of wishing happiness, and of New-Year’s gifts. The presents given by the Romans were symbolic. They consisted of dry figs, dates, honeycomb, as emblems of “the sweetness of the auspices under which the year should begin its course,” and a small piece of money called stips, which foreboded riches.)
Here I close the parenthesis, and return to my ill-humor. The little speech I have just addressed to myself has restored me my self-satisfaction, but made me more dissatisfied with others. I could now enjoy my breakfast; but the portress has forgotten my morning’s milk, and the pot of preserves is empty! Anyone else would have been vexed: as for me, I affect the most supreme indifference. There remains a hard crust, which I break by main strength, and which I carelessly nibble, as a man far above the vanities of the world and of fresh rolls.
However, I do not know why my thoughts should grow more gloomy by reason of the difficulties of mastication. I once read the story of an Englishman who hanged himself because they had brought him his tea without sugar. There are hours in life when the most trifling cross takes the form of a calamity. Our tempers are like an opera-glass, which makes the object small or great according to the end you look through.
Usually, the prospect that opens out before my window delights me. It is a mountain-range of roofs, with ridges crossing, interlacing, and piled on one another, and upon which tall chimneys raise their peaks. It was but yesterday that they had an Alpine aspect to me, and I waited for the first snowstorm to see glaciers among them; to-day, I only see tiles and stone flues. The pigeons, which assisted my rural illusions, seem no more than miserable birds which have mistaken the roof for the back yard; the smoke, which rises in light clouds, instead of making me dream of the panting of Vesuvius, reminds me of kitchen preparations and dishwater; and lastly, the telegraph, that I see far off on the old tower of Montmartre, has the effect of a vile gallows stretching its arms over the city.
My eyes, thus hurt by all they meet, fall upon the great man’s house which faces my attic.
The influence of New-Year’s Day is visible there. The servants have an air of eagerness proportioned to the value of their New-Year’s gifts, received or expected. I see the master of the house crossing the court with the morose look of a man who is forced to be generous; and the visitors increase, followed by shop porters who carry flowers, bandboxes, or toys. Suddenly the great gates are opened, and a new carriage, drawn by thoroughbred horses, draws up before the doorsteps. They are, without doubt, the New-Year’s gift presented to the mistress of the house by her husband; for she comes herself to look at the new equipage. Very soon she gets into it with a little girl, all streaming with laces, feathers and velvets, and loaded with parcels which she goes to distribute as New-Year’s gifts. The door is shut, the windows are drawn up, the carriage sets off.
Thus all the world are exchanging good wishes and presents to-day. I alone have nothing to give or to receive. Poor Solitary! I do not even know one chosen being for whom I might offer a prayer.
Then let my wishes for a happy New Year go and seek out all my unknown friends—lost in the multitude which murmurs like the ocean at my feet!
To you first, hermits in cities, for whom death and poverty have created a solitude in the midst of the crowd! unhappy laborers, who are condemned to toil in melancholy, and eat your daily bread in silence and desertion, and whom God has withdrawn from the intoxicating pangs of love and friendship!
To you, fond dreamers, who pass through life with your eyes turned toward some polar star, while you tread with indifference over the rich harvests of reality!
To you, honest fathers, who lengthen out the evening to maintain your families! to you, poor widows, weeping and working by a cradle! to you, young men, resolutely set to open for yourselves a path in life, large enough to lead through it the wife of your choice! to you, all brave soldiers of work and of self-sacrifice!
To you, lastly, whatever your title and your name, who love good, who pity the suffering; who walk through the world like the symbolical Virgin of Byzantium, with both arms open to the human race!
Here I am suddenly interrupted by loud and increasing chirpings. I look about me: my window is surrounded with sparrows picking up the crumbs of bread which in my brown study I had just scattered on the roof. At this sight a flash of light broke upon my saddened heart. I deceived myself just now, when I complained that I had nothing to give: thanks to me, the sparrows of this part of the town will have their New-Year’s gifts!
Twelve o’clock.—A knock at my door; a poor girl comes in, and greets me by name. At first I do not recollect her; but she looks at me, and smiles. Ah! it is Paulette! But it is almost a year since I have seen her, and Paulette is no longer the same: the other day she was a child, now she is almost a young woman.
Paulette is thin, pale, and miserably clad; but she has always the same open and straightforward look—the same mouth, smiling at every word, as if to court your sympathy—the same voice, somewhat timid, yet expressing fondness. Paulette is not pretty—she is even thought plain; as for me, I think her charming. Perhaps that is not on her account, but on my own. Paulette appears to me as one of my happiest